Markus Wäfler-Gafner
Union Démocratique Fédérale | 09.18
État social & famille
Relever l'âge de la retraite à 67 ans
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'âge de la retraite (p. ex. à 67 ans) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Primes d'assurance maladie
L'État doit-il allouer davantage de moyens à la réduction des primes d'assurance maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Dieses Fehlanreiz-Giesskannensystem ermöglicht dem Parlament, eine rigorose KVG-Reform auf die lange Bank zu schieben. Straffung und Flexibilisierung des Grundleistungskataloges. Versicherer sollen mit dem Versicherten den Leistungskatalog gemäss den Bedürfnissen festlegen können. Eine Erhöhung der Jahresfranchise z.B. auf Fr. 1'000.- und gleichzeitig eine Reduktion des Selbstbehaltes auf max. 3 - 5 % stärkt das Interesse an Eigenverantwortung bei den Versicherten.
Le plafonnement des rentes pour les couples mariés
Pour les couples mariés, le montant de la rente est aujourd'hui plafonné à 150% de la rente AVS individuelle maximale. Ce plafond doit-il être supprimé ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Viel wichtiger ist endlich eine AHV-Gleichbehandlung von Ehe- und Konkubinatspaaren die im gleichen Haushalt leben. Es muss für Ehe- und Konkubinatspaare im gleichen Haushalt eine Paarrente von 150 % eingeführt werden! Dies beseitigt die aktuelle AHV-Benachteiligung der Ehepaare und entlastet zudem die Ausgabenseite der AHV. Zivilstandunabhängige Einzel-Vollrenten können mit dem aktuellen System nicht finanziert werden.
Réduire les rentes LPP
Dans le cadre de la réforme de la LPP, les rentes seraient réduites (baisse du taux de conversion minimal de 6,8% à 6%). Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das System muss geändert werden: Abschaffung des Mindestumwandlungssatzes und Ersatz durch eine flexible Leistungsformel, welche das angesparte Alterskapital, die Rendite (Zinsertrag) und die zu finanzierenden Rentenjahre berücksichtigt. Bei heute ca. 20 - 22 zu finanzierenden Rentenjahren darf der maximale Umwandlungssatz nicht mehr als 5 % betragen! Die Pensionskassen sollen allf. Renten-Kompensationen durch höhere Beiträge und/oder höheres Rentenalter selber regeln können.
Allonger le congé parental
Faut-il étendre le congé rémunéré pour les parents après une naissance, qui est aujourd'hui de 14 semaines pour le congé de maternité et de 2 semaines pour le congé de paternité ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder brauchen die Obhut ihrer Eltern nicht nur nach der Geburt, sondern bis zum Ende ihrer Ausbildung. Ein Ausbau der Elternzeit erhöht die Lohn-Nebenkosten unverhältnismässig und schadet der Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen. Sachdienlicher wäre eine angemessene Erhöhung der nicht zweckgebundenen Kinder-Abzüge beim steuerbaren Einkommen und/oder eine Erhöhung der Kinderzulagen. Eltern sollen die Aufteilung von Kinderbetreuung und Erwerbsarbeit autonom selber regeln können.
Encourager davantage la construction de logements sociaux
La Confédération doit-elle renforcer son soutien financier à la construction de logements d'utilité publique ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Förderung durch direkte finanzielle Beiträge: Nein! Aber sachdienlicher sind staatliche Bürgschaften für Wohnbau-Genossenschaften sowie eine flexiblere Regelung bei der Bewilligungspraxis für die Umnutzung und Erneuerung bestehender Gebäude für Wohnzwecke. Die Verhinderungs- und Behinderungspraxis von Heimatschutz und Denkmalschutz, etc. muss eingestellt werden. Ebenso müssen unsinnige kostentreibende Klima- und Energieauflagen bei Renovationen und Neubauten reduziert werden. Weniger ist mehr!
Santé
Introduire la vaccination obligatoire pour les enfants
Faut-il introduire une obligation de vaccination pour les enfants selon le plan de vaccination suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Impfungen sollen grundsätzlich freiwillig sein/bleiben. Allerdings sollen/müssen die Erziehungs-Verantwortlichen sachlich über medizinischen Nutzen und Risiken und die Eigenverantworung bei den verschiedenen Impfungen gegen verschiedene Krankheiten informiert werden.
Introduire une taxe sur les aliments sucrés
Êtes-vous favorable à l'introduction d'une taxe sur les aliments contenant du sucre (taxe sur le sucre) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Staat muss dem Bürger nicht vorschreiben, was er zu essen hat. Hier gehört der Grundsatz der Eigenverantwortung in den Vordergrund. Aber medizinisch-sachliche Information über Nutzen, Risiken, Gefahren beim übermässigen Konsum von Genuss- und Nahrungsmitteln von Seiten Staat und Nahrungsmittelproduzenten sowie entsprechend transparente Deklarationspflichten gehören zur "Grundausrüstung" betreffend Vorbeugung gegen Fettsucht, Zuckerkrankheiten, usw.
Participation aux coûts de la santé
Les personnes assurées doivent-elles participer davantage aux frais de santé (p. ex. augmentation de la franchise minimale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte eine Mindest-Jahresfranchise z.B. von Fr. 1'000.- mit gleichzeitiger Reduktion des Selbstbehaltes auf max. 3 - 5 %! Dringend ist eine rigorose Straffung/Flexibilisierung des Leistungskatalogs der oblig. Grundversicherung. Versicherte sollen mit dem Versicherer die versicherten Leistungen selber nach Bedarf vereinbaren können. Radikale Bürokratie-Reduktion im Gesundheitswesen durch Verzicht auf den Datensammel-Wahn für eine überflüssige Daten-Friedhof-Krake.
Limiter les compétences du Conseil fédéral en cas de pandémie
Faut-il à l'avenir, en cas de pandémie, limiter davantage les possibilités du Conseil fédéral de restreindre la vie privée et économique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unbedingt! Vor allem ist die fachlich inkompetente WHO auf lediglich unverbindliche Empfehlungen zu reduzieren! Der Lead gehört an die Front zu den Kantonen, die zusammen koordiniert in Rück-/Absprache mit Bundesrat und BAG die Massnahmen nach realem Bedarf anordnen und durchführen. Keine WHO-Diktate! Kein WHO-Pandemievertrag!
Compétence fédérale en matière de planification hospitalière nationale
Faut-il donner à la Confédération la compétence de définir l'offre hospitalière (planification hospitalière nationale en ce qui concerne les sites et l'offre de prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Gesundheitswesen ist Aufgabe der Kantone! Grundsätzlich sollen die Kantone dies miteinander koordiniert selber regeln und umsetzen. Deren Zusammenarbeit, die Bedarfsabklärung und Koordination muss verbessert werden, vielleicht mit finanziellen Anreizen von Seiten des Bundes.
Formation
École inclusive
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisés dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Interesse der Kinder und der Lehrkräfte müssen leistungsmässig möglichst homogene Klassen gebildet werden. D.h. lernschwache Kinder in Klassen mit entsprechend reduzierten Lernzielen und -tempo zusammenfassen. Das hilft den lernschwachen- und lernstarken Kindern besser, ihre entsprechenden Lernziele zu erreichen und die Motivation zu erhalten. Dadurch werden auch die Lehrkräfte entlastet, weil sie weniger in einen wirklichkeitsfremden und kräfteraubenden Spagat gezwungen werden.
Renforcer les exigences pour l'obtention de la maturité gymnasiale
La Confédération doit-elle augmenter les exigences pour la maturité gymnasiale ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Bildungswesen ist primär Sache der Kantone. Diese sollen/müssen koordinierte Maturitäts-Standards anwenden um die richtige Selektion für die Hochschulen zu erreichen. Es hat keinen Sinn, massenweise Studenten in die Gymis und Unis zu schleusen, die später Schwierigkeiten haben, eine Anstellung zu finden und parallel in der Berufsbildung zu wenig Absolventen zu haben, um den Fachleute-Bedarf abzudecken. Berufsausbildung/Lehre aufwerten, "entakademisieren", auf Praxisbedarf ausrichten!
Égalité des chances dans l'éducation
L’État devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Kantone sollen ein System von Stipendien und/oder Bildungsgutscheinen anwenden, welches grundsätzlich jedem Kind/Jugendlichen unabhängig von der Einkommens- und Vermögenssituation der Eltern einen den Fähigkeiten entsprechenden Bildungsweg im dualen Bildungssystem ermöglicht. Privatschulen, Heimunterricht, welche die staatlichen Bildungsziele erreichen, sind bei Beiträgen und Stipendien gleichberechtigt zu behandeln.
Migration & intégration
Assouplir les conditions de naturalisation
Faut-il assouplir les conditions de naturalisation (p. ex. délai de résidence plus court) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die aktuellen Anforderungen sind so zu gestalten und umzusetzen, dass Bewerber/-innen mit gutem Leumund, guten Kenntnissen einer Landessprache in Wort und Schrift, mit eigener Existenzgrundlage und positiver Integration und Haltung gegenüber der Schweiz mit ihren christlich-jüdischen Wertegrundlagen das Schweizer-Bürgerrecht in einem rechtstaatlichen Verfahren erhalten. Auf willkürliche politische Entscheidungen ist zu verzichten. Missbrauchs-Bekämpfung aktualisieren!
Augmenter le contingent de ressortissants de pays tiers pour les travailleurs qualifiés
Faut-il autoriser davantage de personnes qualifiées issues d'États non membres de l'UE/AELE à travailler en Suisse (augmentation du contingent d'États tiers) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Personenfreizügigkeit mit der EU ist abzuschaffen. Die Schweiz soll selber nach Bedarf qualifizierte Arbeitskräfte ausbilden und rekrutieren. Parallel dazu den Arbeitsmarkt flexibilisieren, damit ältere, erfahrene Arbeitnehmer nach Bedarf mit reduzierten Pensen länger im Arbeitsmarkt verbleiben können und so den Fachkräftemangel reduzieren helfen.
Procédures d'asile hors d'Europe
Êtes-vous favorable aux efforts visant à héberger les personnes demandant l'asile dans des centres hors d'Europe pendant la procédure d'asile ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nach Möglichkeit in den Herkunftsländern oder in geeigneten Nachbarstaaten die Asylsuchenden in Lagern internieren und bei Bedarf mit europäischen Truppen absichern, versorgen, betreuen, während deren Asylberechtigung geklärt wird. Bei negativem Entscheid direkte Rückschaffung. Dies muss mit andern Nachbarstaaten gemeinsam koordiniert und umgesetzt werden.
Droit de vote et d'éligibilité pour les étranger·ère·s
Les personnes étrangères vivant en Suisse depuis au moins dix ans doivent-elles obtenir le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In vielen Gemeinden beträgt der Ausländeranteil heute zw. 30 - >40 %. Primär soll das normale Einbürgerungsverfahren Priorität haben. Es ist aber demokratisch fragwürdig, wenn 30 - >40 % der niedergelassenen, steuerzahlenden Einwohner einer Gemeinde keine Mitbestimmung haben. Viele Ausländer haben aufgrund der Erfahrungen in ihren Herkunftsländern ein positiveres Verhältnissen zum Staat Schweiz und seinen Institutionen, als die Schweizer selber. Sie sind ein Potential an klugen Köpfen.
Société & éthique
Légaliser la consommation de cannabis
La consommation de cannabis devrait-elle être légalisée ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die sog. wissenschaftlichen Versuche sind totaler Unsinn. Die verheerenden Wirkungen von THC auf die Entwicklung des Gehirns bei Jugendlichen und Erwachsenen sind längst belegt. Zuviele junge Erwachsene sind wegen THC-Konsum IV-Bezüger infolge Schädigung des Gehirns. Nicht zu unterschätzen sind die Auswirkungen des Cannabis-Konsums auf die Sicherheit im Strassenverkehr. Auch der Fachkräftemangel kann kaum mit Cannabis-benebelten Gehirnen reduziert werden.
Autoriser l'euthanasie active directe
Seriez-vous favorable à ce que l'euthanasie active directe pratiquée par un ou une médecin soit autorisée en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die aktive Sterbehilfe ist zu verbieten, egal ob durch Exit usw. oder Arzt. Das führt unweigerlich zur Liquidation von sogenannt "lebensunwertem" Leben unter welchem Titel auch immer. Projekt Lebensborn lässt grüssen!
Introduire un troisième sexe officiel
Faut-il introduire un troisième genre officiel en plus du "féminin" et du "masculin" ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Totaler Unsinn! Stopp dem ganzen Gender-Wahnsinn und Unsinn in all seinen Variationen!
Égalité entre les couples homosexuels et hétérosexuels
Trouvez-vous juste que les couples de même sexe aient les mêmes droits que les couples hétérosexuels dans tous les domaines ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schöpfung/Natur hat es so eingerichtet, dass beim Menschen für die Fortpflanzung Mann und Frau nötig sind. Deshalb sollen diejenigen, welche gleichgeschlechtlich leben wollen, sich diesen Natur-Schranken unterordnen. Gleichgeschlechtliche Paare mit Kindern ist ein Ausdruck von rücksichtslosem Egoismus und eine krasse Missachtung des Rechts des Kindes auf seinen leiblichen Vater und seine leibliche Mutter!
Finances & impôts
Réduire les impôts au niveau fédéral
Êtes-vous favorable à des baisses d'impôts au niveau fédéral au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nur, wenn die Minder-Einnahmen durch Einsparungen, resp. Ausgaben-Reduktionen finanziert werden können. Keine Steuersenkungen, die mit Schulden finanziert werden! Dies ist finanzpolitisch unverantwortlich und inakzeptabel.
Imposer les couples mariés individuellement
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Erwerbstätige Ehepaare sind eine wirtschaftliche Einheit, genauso wie erwerbstätige-, in gleichem Haushalt lebende Konkubinatspaare. Beide sollen deshalb nach gleichen Grundsätzen besteuert werden. Die Besteuerung nach der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit ist die Grundlage der gemeinsamen Besteuerung der Ehepaare und muss auch für die gemeinsame Besteuerung der Konkubinatspaare gelten. Aufhebung der Steuerprivilegien der Konkubinatspaare zu Lasten der Ehepaare!
Introduire un impôt national sur les successions
Seriez-vous favorable à l'introduction d'un impôt national sur les successions pour tous les héritages supérieurs à un million de francs ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Diese Vermögen wurden zu Lebezeiten der Erblasser bereits mit der Vermögenssteuer besteuert. Der Wechsel des Besitzers rechtfertigt keine erneute, zusätzliche separate Besteuerung der betreffenden Erbschaft, umso mehr, als diese Vermögensteile nach erfolgtem Erbgang dann im Vermögen des neuen Besitzers besteuert werden.
Renforcer la péréquation financière entre les cantons
Faut-il réduire davantage les différences entre les Cantons à forte et à faible capacité financière par le biais de la péréquation financière ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der aktuelle Finanzausgleich ist ausgewogen zu Gunsten der schwachen Kantone. Man stärkt den Schwachen nicht, indem man den starken schwächt. Der aktuelle Finanzausgleich zwingt die Empfängerkantone richtigerweise auch zu Finanz-Disziplin und Massnahmen zur Verbesserung der eigenen Situation und Steuerkraft. Z.B. durch eine straffere, effizientere Organisation der staatlichen Verwaltung, etc.
Économie & travail
Introduire un salaire minimum national de 4 000 francs
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de CHF 4’000 pour toutes les personnes salariées pour un poste à plein temps ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nicht durch staatliches Diktat! Mindeslöhne sollen zwischen den Sozialpartnern in Gesamtarbeitsverträgen vereinbart werden. Staatlich verordnete Mindestlöhne führen zum Abbau von Niedriglohn- (Wiedereinstiegs-) Stellen. Die gesamte Lohnsumme eines Unternehmens kann nicht beliebig erhöht werden. Diktiert der Staat die Lohnhöhe, führt dies zu höherem Rationalisierungsdruck durch Automatisation, Auslagerung, usw. und Stellenabbau. Der Barlohn muss im Gesamtpaket beurteilt werden.
Réglementer plus strictement le secteur financier
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes pour le secteur financier (p. ex. des règles plus strictes en matière de fonds propres pour les banques, l'interdiction des bonus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Höhere Eigenkapitalanforderungen, sowie Einschränkungen von Bonuszahlungen machen Sinn, um den leider häufigen Exzessen vorzubeugen. Höhere Eigenkapitalanforderungen führen dazu, dass höhere Anteile des Gewinns in die Resverven fliessen und weniger davon an die Aktionäre ausbezahlt werden. Das liegt im Interesse der Finanzstabilität des Unternehmens.
Libéraliser complètement le marché de l'électricité
Les ménages privés doivent-ils pouvoir choisir librement leur fournisseur d'électricité (libéralisation complète du marché de l'électricité) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die ganze Strommarkt-Liberalisierung ist teilweise ein Schwindel, der übrigens Staats-Unternehmen wie ALPIQUE, AXPO & Co zu verantwortungslosen Spekulationsgeschäften verführt hat, die mit Staatsgarantien abgesichert werden mussten. Beim Strom-Kunden kommt derjenige Strommix aus der Steckdose, der zum entsprechenden Zeitpunkt gerade im Netz existiert. Dies völlig unabhängig davon, ob der Kunde ein 100%-Naturstrom-Abo hat oder nicht.
Assouplir les réglementations relatives à la construction de logements
Faut-il assouplir les prescriptions relatives à la construction de logements (p. ex. protection contre le bruit, indice d'utilisation du sol) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mit sinnvollen Ausnutzungsziffern kann der überbaute Boden besser ausgenutzt werden, was vor allem auch bei der Umnutzung von Altbauten zu Wohnzwecken Sinn macht. Lärmschutz-Massnahmen und -Auflagen sollten flexibel an die lokale Situation angepasst erfolgen.
L'égalité salariale entre les femmes et les hommes
Êtes-vous favorable à un contrôle plus strict de l'égalité salariale entre les femmes et les hommes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der ständige Vergleich der frankenmässigen Barlöhne ist völliger Unsinn. Massgebend ist, dass für Frauen und Männer bei einer Anstellung das gleiche System von Anforderung/Pflichtenheft, resp. Funktionsstufen und der dazu gehörenden Lohnbänder angewandt wird. Wie die einzelnen Angestellten innerhalb eines Lohnbandes platziert sind, ist von deren Qualifikation, Erfahrung und Verantwortung, Dienstjahren, etc. abhängig.
Transport & énergie
Aménager les tronçons autoroutiers très fréquentés
Faut-il élargir les tronçons d'autoroute très fréquentés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es braucht Anpassungen, damit mit der bestehenden oder ergänzten Infrastruktur mehr Verkehrsvolumen bewältigt werden kann. Z.B. könnte auf dem gleichen bisherigen 4-Spur-Trasse mit Hilfe der Inbetriebnahme des Pannenstreifens 3 Spuren in jeder Richtung eingeteilt werden. Zusammen mit einer von der Verkehrsdichte abhängigen dynamischen Geschwindigkeitsregelung könnte auf dem gleichen Autobahntrasse mehr Verkehr durchgeschleust werden.
Interdire les nouvelles immatriculations de véhicules à moteur à combustion à partir de 2035
La Suisse doit-elle interdire les nouvelles immatriculations de véhicules individuels équipés de moteurs à combustion à partir de 2035 ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Völliger Unsinn. Es wird auch nach 2035 effiziente Verbrennungsmotoren geben. Zudem hat CO2 real praktisch Null Einfluss aufs Klima. Klimamotor ist primär die Sonnenaktivität. CO2 ist vernachlässigbar. Deshalb sind alle CO2-Strafeinschränkungen inkl. CO2-Gesetz aufzuheben. Es gibt keine reale sachliche Rechtfertigung dafür! Verkehrssteuern und -Abgaben sollen Antriebsunabhängig für alle Fahrzeuge, die öffentliche Strasen benutzen nach gleichen Regeln erhoben werden!
Atteindre les objectifs climatiques par des incitations
Pour atteindre les objectifs climatiques, faut-il miser exclusivement sur des incitations et des conventions d'objectifs plutôt que sur des interdictions et des restrictions ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Energie- und Verkehrspolitik sind strikte zu trennen von der Frage des Klimas! Ein 100 %iges Erreichen der Pariser-Klimaziele wird keinen Einfluss aufs Klima haben, weil real die Sonnenaktivität seit jeher der Klimamotor war, ist und bleiben wird. CO2 ist vernachlässigbar. Deshalb muss das CO2-Gesetz und alle mit Klima begründeten CO2-Steuern, -Abgaben, -Strafgebühren etc. aufgehoben werden! Es fehlt dazu die reale, sachliche Rechtfertigung.
Assouplir les réglementations relatives aux énergies renouvelables
Trouvez-vous juste que les règles de protection de l'environnement et du paysage soient assouplies pour le développement des énergies renouvelables ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es gibt im ganzen Universum nirgends "erneuerbare Energie" im Sinne des Wortes. Aber generell sind die Einschränkungen der Energiegewinnung, die im Namen von Umwelt-, Landschaft- und Naturschutz sowie Denkmalschutz diktiert werden, auf ihre Berechtigung zu überprüfen und zu redimensionieren. Gerade im Bereich der Wasserkraft-Nutzung. Hier sind sinnvolle Ausbauten der Wasserkraftnutzung mit Einbezug der berechtigten Interessen von Gewässer- und Naturschutz, von Fischerei etc. möglich.
Autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires
Faut-il à nouveau autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die bestehenden AKW's sollen umgehend bedarfsgerecht möglichst am gleichen Standort mit geeigneten Anlagen neuster Technologie ersetzt, resp. ergänzt werden. Dabei sind die radioaktiven Abfälle primär in Richtung Recyclingtechnologie zu verwenden, statt sie zu verlochen. Diese Recycling-Technologie soll die Schweiz in internationaler Zusammenarbeit mit andern Ländern/Institutionen mitentwickeln und nutzen.
Garantir une offre complète de services publics
L'État doit-il garantir une offre de service public complète dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nicht ein "umfassendes", aber besser ein "bedarfsgerechtes" Angebot. Dies ist im Interesse der verfassungsmässig angestrebten gleichmässigen Besiedlung unseres Landes angezeigt.
Introduire des tarifs d'électricité progressifs
Seriez-vous favorable à l'introduction de tarifs d'électricité croissants en cas de consommation plus élevée (tarifs d'électricité progressifs) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das ist eine willkürliche Massnahme, wenn sie generell erfolgt. Dass eine Bäckerei oder Wäscherei mehr Strom braucht als ein Bürobetrieb darf nicht mit willkürlichen Tarifen bestraft werden. Die Stromrechnung ist immer ein Kostenfaktor, bei der die Betroffenen ein Eigen-Interesse haben, sie mit geeigneten Massnahmen zu reduzieren.
Protection de l'environnement
Assouplir les dispositions relatives à la protection des grands prédateurs
Êtes-vous favorable à un nouvel assouplissement des dispositions de protection des grands prédateurs (lynx, loup, ours) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die lokalen Jagdbehörden, resp. die Kantone sollen im Interesse der Sicherheit der Bewohner und der Nutztiere nach Bedarf selber die lokal nötigen Regulierungs-Massnahmen anordnen und durchführen/umsetzen können. Keine Diktate von Bürokraten aus dem fernen Bern!
Versements directs pour les exploitations agricoles
Faut-il octroyer les paiements directs uniquement aux exploitations agricoles fournissant des prestations écologiques requises étendues ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unbedingt im Interesse der Versorgunssicherheit mit Lebens- und Futtermitteln eine massive Reduktion von Oeko-Diktatur und Oeko-Subventionsdschungel durchführen, inkl. massiver Reduktion der ganzen Oeko-Bürokratie bei Landwirtschaft und Staat.
Introduction de règles plus strictes en matière de protection des animaux de rente
Êtes-vous favorable à des règles plus strictes en matière de protection des animaux pour l'élevage (par ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die heutigen Vorschriften genügen weitgehend. Bei Milchvieh herrschen heute die Boxenlaufställe vor, wo die Tiere sich frei bewegen können. Auch bei den noch vorhandenen Anbindeställen handelt es sich um Systeme mit grosser Bewegungsfreiheit für die Tiere. Es gibt sachlich keine Rechtfertigung für weitere Verschärfungen und Schickanen für die landwirtschaftliche Tierhaltung.
Mettre à disposition des territoires pour la préservation de la biodiversité
Faut-il consacrer 30% de la surface du pays à la sauvegarde de la biodiversité en Suisse ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In der Alpenregion vergandet zunehmend Fläche. Dies führt ebenfalls zu einer höheren sog. Biodiversität. Die angestrebten 30% Biodiversitätsfläche sind praxisfremd und führen zu einer verantwortungslosen Ressourcen-Verschwendung im Bereich der Nahrungs- und Futtermittelproduktion.
Interdiction du plastique à usage unique
Seriez-vous favorable à une interdiction des plastiques à usage unique et des plastiques non recyclables ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn sog. nicht recyclierbare Kunststoffe via Kehrichtverbrennung entsorgt werden, wird dadurch ein grosser Teil der darin gebundenen Energie zurück gewonnen, was durchaus Sinn macht. Durch was würde aber der verbotene Einwegplastik ersetzt? Etwa durch Aluminium? Ich bin der Ansicht, dass man die Einweg-Alupackungen in geeigneter Weise reduzieren oder recyclieren muss, gerade im Blick auf die darin gebundene Herstellenergie
Une utilisation plus durable des appareils électroniques
Êtes-vous favorable à des mesures étatiques pour une utilisation plus durable des appareils électroniques (p. ex. droit à la réparation, prolongation de la durée de garantie, durée minimale garantie pour les mises à jour des logicielles) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kann Sinn machen im Kampf gegen die vorherrschende Billigware- und Wegwerf-Kultur.
Démocratie, Médias & Digitalisation
Réseau de téléphonie mobile (5G)
Le réseau de téléphonie mobile suisse doit-il être équipé de la technologie la plus récente (actuellement la norme 5G) sur l'ensemble du territoire ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein genereller 5G-Ausbau ist nicht zwingend, es geht auch mit 4G. Dort wo notwendig und sinnvoll, soll der Ausbau erfolgen können.
La numérisation des services publics
La Confédération doit-elle obtenir des compétences supplémentaires dans le domaine de la numérisation des services étatiques afin de pouvoir imposer des directives et des normes contraignantes aux cantons ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Bund muss nicht alles diktieren können. Zudem müssen wir Ent-Digitalisieren, nicht noch mehr digitalisieren. Dies führt in allen Bereichen zu Mehraufwand für Datenerhebung zu Gunsten eines unnötigen Daten-Friedhofs. Vereinfachen, Ansprüche runter schrauben, lokal funktionierende IT-Strukturen anstreben statt unsinnige Vernetzung um jeden Preis. Wir müssen im Interesse des Menschen Ent-Digitalisieren! Digitalisierung erhöht Stress und Aufwand für die Benutzer, sowie die Hacker- Risiken.
Renforcer la réglementation des grandes plateformes Internet
Êtes-vous favorable à une plus grande régulation des grandes plateformes Internet (règles de transparence sur les algorithmes, responsabilité accrue pour les contenus, lutte contre la désinformation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ist in der Praxis kaum realisierbar. Haftung für Inhalte wäre sinnvoll. Bekämpfung von Desinformation führt dazu, dass jemand weiss, was allein richtig ist. Das ist ein Kennzeichen von Diktaturen.
Réduire les redevances télévision et radio
Une initiative populaire souhaite réduire la redevance TV et radio (CHF 200.- par ménage, exonération pour les entreprises). Soutenez-vous ces mesures ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Führt zu einer erwünschten Redimensionierung der SRG. Diese hält sich nicht an die gesetzlichen Vorgaben des RTVG, trotz Schwüren nach der letzten Abstimmung über die Abschaffung der Gebühren.
Abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans
Faut-il abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das aktive- und passive Wahlrecht sowie das Stimmrecht gehören richtigerweise zusammen mit der juristischen Volljährigkeit, auch wenn diverse Kantone andere Regelungen eingeführt haben
Introduire un référendum financier facultatif contre les dépenses fédérales
Les dépenses de la Confédération doivent-elles pouvoir faire l'objet d'un référendum à partir d'un certain montant (référendum financier facultatif) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bundesrat und Parlament haben verfassungsmässige Aufträge und Pflichten, die sie erfüllen müssen. Dazu benötigen sie die entsprechenden Finanzkompetenzen. Wenn ab einer bestimmten Summe ein generelles Finanzreferendum eingeführt wird, muss u.U. darüber abgestimmt werden, ob der Bund seinen Anteil an die AHV bezahlen darf.
Sécurité & armée
Augmenter l'effectif de l'armée à au moins 120 000 soldats
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'effectif de l'armée à au moins 120'000 soldats et soldates ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Abschaffung der Armee auf Raten, wie es Regierung und Parlament à la GSOA in den letzten Legislaturen gemacht haben, hat zur heutigen nicht ernstfalltauglichen Armee geführt. Eine bewaffnete Neutralität ist jedoch nur mit einer ernstfalltauglichen Armee möglich und glaubwürdig.
Renforcer la coopération entre l'armée suisse et l'OTAN
L'armée suisse doit-elle développer sa coopération avec l'OTAN ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine verstärkte Zusammenarbeit mit der NATO mit ihrer neuen Doktrin bedeutet Vasallentum gegenüber den USA und ihren Grossmacht-Interessen, die sie auch mittels der NATO durchsetzt. Im Ernstfall wird die Schweiz eine strategische Zusammenarbeit und Koordination im eigenen Interesse in eigener Kompetenz vornehmen.
La réexportation d'armes suisses
Le Conseil fédéral doit-il pourvoir permettre à d'autres États de réexporter des armes suisses en cas de guerre d'agression contraire au droit international (par ex. l'attaque contre l'Ukraine) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz hat die UNO-Charta unterzeichnet und ratifiziert, inkl. Selbstverteidigungsrecht. Das bedeutet auch, dass ein angegriffenes Land in seiner Verteidigung unterstützt werden darf. Die Schweiz würde dies im Falle eines Angriffes auf die Schweiz ebenfalls von andern Lieferländern verlangen. Die Schweiz muss für Waffeneinfuhr und Waffenausfuhr gleiche Grundsätze und Regeln anwenden und mit der bisherigen Heuchelei bei Waffenexporten aufhören.
Interdire la reconnaissance faciale automatique dans les espaces publics
Faut-il interdire la reconnaissance faciale automatique dans l'espace public ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Gesichtserkennung wird sich in den Händen des Staates als Diktatur-Ueberwachungs-Werkzeug entwickeln.
Dénoncer l'accord de Schengen et renforcer les contrôles des personnes
La Suisse doit-elle dénoncer l'accord de Schengen avec l'UE et réintroduire des contrôles de personnes à la frontière ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja, ist überfällig. Das Schengen-Dublin-Abkommen hat nie richtig funktioniert und bewirkt in der Schweiz eine Grenzkontrolle der ausgehängten Türen und Fenster, wo jedermann das Recht hat reinzukommen. Es ist schizophren, wenn der Staat einerseits die Grenzen für Alle unkontrolliert zu öffnen und gleichzeitig zur angeblichen Vorbeugung und Bekämpfung von Terror und Kriminalität die Bürger elektronisch in ihrem PC und Handy zu bespitzeln.
Relations internationales
Rechercher des relations plus étroites avec l'UE
Êtes-vous favorable à des relations plus étroites avec l'Union européenne (UE) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz muss möglichst autonom bleiben und selbst entscheiden können, aber gleichzeitig mit der EU und ihren Mitgliedern eine positive Beziehung pflegen. Das Personenfreizügigkeitsabkommen soll gekündigt werden. Als Ersatz für die Bilateralen I kann/soll die Schweiz mit der EU ein Freihandelsabkommen für die wichtigsten Sektoren abschliessen, mit besonderem Status für die eigene Landwirtschaft.
Rechercher un accord de libre-échange global avec les États-Unis
La Suisse doit-elle viser un accord de libre-échange global (agriculture incluse) avec les États-Unis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ja für ein Freihandelsabkommen mit den USA nur für geeignete Wirschafts-Sektoren, aber ohne den Sektor Landwirtschaft würde Sinn machen.
Respecter les normes sociales et environnementales
Les entreprises suisses doivent-elles être contraintes de s'assurer du respect des normes sociales et environnementales de leurs filiales et leurs fournisseurs actifs à l'étranger ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wird bereits heute von den Unternehmen grundsätzlich im eigenen Interesse eingehalten. Es gibt diverse Konzern-Standards und internationale Vereinbarungen. Trotzdem gibt es Einzelfälle von schuldhaftem Verhalten. Die Ahndung solcher Delikte sind primär Sache des betreffenden Staates.
Dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein sektorielles Freihandelsabkommen EU-Schweiz ohne Personenfreizügigkeit, mit geeigneten Schutzklauseln für die eigene Landwirtschaft wäre für die Schweiz vorteilhafter und mit weniger Nachteilen verbunden.
Revenir à une interprétation stricte de la neutralité
La Suisse doit-elle revenir à une interprétation stricte de la neutralité (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wirtschaftliche Sanktionen treffen immer die Bevölkerung, nie das anvisierte Regime!
Valeurs
Mesures de sécurité prises par l'État
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Qui n'a rien à se reprocher n'a pas à craindre les mesures de sécurité prises par l'État."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Stimmt leider nicht, wie das staatliche Vorgehen gegenüber Corona-Skeptikern/-Kritikern gezeigt hat.
Une économie de marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Stimmt nur, wenn die demokratisch-sozialen Spielregeln eine entsprechende Beteiligung der Mehrheit der Bevölkerung am Wohlstands-Erfolg ermöglichen. Sonst profitieren primär die Privilegierten.
Réduire les différences de revenus et de fortune
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "Il est nécessaire que l'État compense les différences de revenus et de fortune par la redistribution".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Eine völlig "freie" Marktwirtschaft führt nicht zu Wohlstand für alle. Es braucht regulierende Eingriffe in Richtung "soziale Marktwirtschaft", wie z.B. in der Schweiz.
Parent reste à la maison à plein temps
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Aus Sicht des Kindes Ja. Wie sich die Eltern diese Aufgaben von Betreuung und Erwerb aufteilen, sollten sie selber entscheiden können, ohne von staatliche Benachteiligung, wenn sie ihre Kinder selbst betreuen. Die heutige Praxis der staatlichen Benachteiligung nicht erwerbstätiger Mütter durch Mutterschaftsurlaub, Abzüge beim steuerbaren Einkommen für die Kosten der familienexternen Kinderbetreuung, usw. sind eine inakzeptable Diskriminierung der nicht erwerbstätigen Mütter!
La numérisation offre plus d'opportunités que de risques
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "La progression de la numérisation offre plus de chances que de risques".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Schön wärs! IT und Digitalisierung müssten eigentlich dem Menschen dienen, seine Arbeit erleichtern, ohne ihn zu versklaven. Mit der zunehmenden Digitalisierung in allen Bereichen werden die Menschen "digital versklavt", rund um die Uhr kontrolliert, beobachtet, registriert. Das kann nicht der Sinn der Digitalisierung sein. Weniger ist Mehr! Reduktion der Bürokratie und sinnlosen Datensammelwut für Daten-Friedhöfe würde die Menschen entlasten, die Effizienz verbessern, Stress abbauen.
Punir les criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Hier fehlt die Gesellschaft als Betroffene! Das Wegsperren von Kriminellen und Gewalttätern hat eine wichtige Schutzfunktion für die Bevölkerung. Deshalb darf nicht nur die Situation des Straftäters betrachtet werden. Angemessene Strafe ist gerecht und soll dem Täter die Notwendigkeit einer Korrektur seines Verhaltens aufzeigen. Zeigt der Straftäter Einsicht und Reue, soll in die Wiedereingliederung investiert werden. Für Uneinsichtige sind Wiedereingliederungs-Massnahmen meist nicht erfolgreich
Une protection plus forte de l'environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Es geht unserer Umwelt real betrachtet gut, wesentlich besser als z.B. in den 60-er und 70-er Jahren (z.B. Luft, Wasser). Die Umweltbelastung ist jedoch direkt proportional mit der Bevölkerungszahl und deren Lebensstil, sowie mit der Tätigkeit der Wirtschaft. Wer darum mehr Umweltschutz will, muss die Einwanderung, resp. das Bevölkerungswachstum und deren Lebensstil angehen!
Budget de la Confédération
Protection sociale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la prévoyance sociale ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Weniger Giesskannen-Prinzip und dafür mehr, besser gezielte Sozialhilfe, dort wo sie nötig ist. Keine Gratis-Sozialhilfe, sondern immer an eine Eigenverantwortungs-Gegenleistung im Verhalten der Empfänger gekoppelt.
Éducation et recherche : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la formation et de la recherche?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Auch hier gezieltere Investitionen und keine Giesskannen-Beiträge z.B. an EU-Forschungsfonds, sondern gezielt an erfolgreiche Forschungs- und Bildungs-Institutionen und -Projekte mit Priorität im In- und sekundär im Ausland. Faire und einfache Stipendienregeln im Interesse der Chancen-Gleichheit für niedrigere Einkommensklassen.
Agriculture : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de l'agriculture ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Deutliche Reduktion der ganze Oeko-Diktatur-Bürokratie und des Oeko-Subventionsdschungels.
Transports publics : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des transports publics?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Hier ist es nötig, eine klare Priorität der Projekte nach wirklicher Notwendigkeit und Staffelung auf der Zeitachse vorzunehmen, damit die verfügbaren Mittel effizient eingesetzt werden. Es hat zu viel nicht zwingene "nice-to-have"-Projekte. Keine Verschuldung der betreffenden Fonds!
Circulation routière (transport individuel motorisé) : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des routes (transport individuel motorisé)?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Hier ist der Nachholbedarf grösser. Auch hier straffe Prioritätensetzung und Staffelung auf der Zeitachse, damit die verfügbaren Mittel effizient eingesetzt werden. Primär Fehlplanungen der Vergangenheit korrigieren wie z.B. den zweispurigen Gotthardtunnel auf vier Spuren erweitern, die A1 zw. Genf und Lausanne sowie zwischen Bern und Zürich auf sechs Spuren ausbauen.
Sécurité publique : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la sécurité publique?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Hier ist eine Aufstockung nötig bei der Grenzwache und Polizei, sowie eine bessere Koordination mit/zwischen den kantonalen Polizeien. Nach Bedarf personelle- und technische Aufrüstung.
Défense nationale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la défense?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Armee wurde in den letzten Legislaturen in verantwortungsloser Weise ernstfall-untauglich zusammen geschrumpft. Dies muss in geeigneter Weise korrigiert werden. Sowohl personelle wie technische Aufrüstung ist nötig.
Coopération au développement : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la coopération au développement ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Prioritätensetzung und gezieltere Hilfe ist nötig. Die Wirkung der bisherigen Hilfe muss kritisch überprüft werden. Korrekturen nach Bedarf.
Commentaire
Die mittel- bis langfristige Sicherung der Finanzierung der AHV bedingt aufgrund der demographischen Entwicklung und der höheren Lebenserwartung eine Anpassung des Referenz-Rentenalters. Allerdings muss dies flexibler gestaltet werden, unter Berücksichtigung des Gesundheitszustandes. Eine teilweise oder ganze Uebernahme der AHV-/BVG-Arbeitgeberbeiträge z.B. ab 55 J. durch Bund u. Kantone inkl. Flexibilisierung der Arbeitspensen ermöglicht den Verbleib erfahrener Fach-Mitarbeiter im Betrieb.