Bernhard Altermatt

Le Centre | 01.03

Connectez-vous pour enregistrer les candidats

Vous ne pouvez ajouter des candidats à vos favoris qu'après vous être connecté.

État social & famille

Relever l'âge de la retraite à 67 ans

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Sichere und genügende Renten für alle. Jede und jeder soll die Dauer der Arbeitszeit während des gesamten Lebens flexibel nach oben anpassen können - insbesondere für Menschen, die keinen starken körperlichen Belastungen augesetzt wird. [FR] Des rentes sûres et suffisantes pour tout le monde. Chacune et chacun doit pouvoir prolonger de manière flexible son temps de travail complet pendant la vie - en particulier les personnes qui ne sont pas soumis à des charges physiques iportantes.

Primes d'assurance maladie

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Les prestations de base dans le domaine de la santé ne doivent pas être une source de pauvreté. La classe moyenne, les familles et les personnes âgées doivent être aidées de manière ciblée. [DE] Die gesundheitliche Grundversorgung darf nicht zur Armutsfalle werden. Insbesondere der Mittelstand, die Familien und ältere Menschen müssen konsequent entlastet werden.

Le plafonnement des rentes pour les couples mariés

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die Diskriminierung der verheirateten Paare bei der AHV muss sofort aufgehoben werden. Es kann nicht sein, dass ein Teil der Bevölkerung gegenüber allen anderen benachteiligt wird. [FR] La discrimination des couples mariés dans l'AVS doit cesser immédiatement. Il est inadmissible qu'une partie de la population soit traitée moins bon que le reste de la population.

Réduire les rentes LPP

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Déjà aujourd'hui, les générations actuelles et futures sont moins bien loties en matière de rentes que les précédentes. Les adaptations doivent se faire en fonction du revenu réel. [DE] Bereits heute sind die aktuellen und künftigen Generationen bei den Renten weniger gut gestellt als die vorhergehenden. Die Anpassungen sollen gemäss dem Realeinkommen erfolgen.

Allonger le congé parental

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die künftigen Generationen stehen für die gesellschaftliche, wirtschaftliche und kulturelle Zukunft unseres Landes. Familienzeit ist konsequent zu unterstützen. [FR] Les générations futures représentent l'avenir social, économique et culturel de notre pays. La politique familiale est à promouvoir de manière conséquente.

Encourager davantage la construction de logements sociaux

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La construction delogements de qualité accessibles à la classe moyenne, aux familles, aux jeunes et aux personnes âgées doivent être soutenus de manière ciblée dans les villes et agglomérations. [DE] Der Bau von bezahlbaren Qualitätswohnungen für den Mittelstand, die Familien, die Jungen und die älteren Menschen ist gezielt zu fördern in den Städten und Agglomerationen.

Santé

Introduire la vaccination obligatoire pour les enfants

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Impfen gemäss medizinischen und wissenschaftlichen Standards ist Teil der Verantwortung gegenüber der gesamten Gesellschaft und den gefährdeten Personen. [FR] La vaccination selon les standards médicaux et scientifiques fait partie de la responsabilité envers la société dans son ensemble et les personnes vulnérables.

Introduire une taxe sur les aliments sucrés

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Participation aux coûts de la santé

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die Gesundheitskosten belasten bereits heute das Budgets des Mittelstands, der Familien und vieler älterer Menschen zu fest. [FR] Les coûts de la santé pèsent déjà assez lourd dans le budget de la classe moyenne, des familles et de certaines personnes âgées.

Limiter les compétences du Conseil fédéral en cas de pandémie

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Compétence fédérale en matière de planification hospitalière nationale

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] L'explosion des coûts de la santé montre que le système actuel a atteint ses limites. [DE] Die Kostenexplosion im Gesundheitswesen zeigt, dass das aktuelle System seine Grenzen erreicht hat.

Formation

École inclusive

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Renforcer les exigences pour l'obtention de la maturité gymnasiale

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Égalité des chances dans l'éducation

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La formation est un des biens les plus importants et les plus durables, mais la formation est un champ de compétence attribué essentiellement aux CANTONS. [DE] Bildung ist eines der höchsten und nachhaltigsten Güter in unserer Gesellschaft, aber das Bildungswesen ist hauptsächlich ein KANTONALER Zuständigkeitsbereich.

Migration & intégration

Assouplir les conditions de naturalisation

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Mitbestimmung und Mitwirkung passiert auch über das Bürgerrecht. [FR] La participation et l'intégration se font aussi grâche au droit de cité.

Augmenter le contingent de ressortissants de pays tiers pour les travailleurs qualifiés

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die private Wirtschaft und die öffentlich-rechtliche Arbeitswelt der Schweiz benötigen dringend qualifizierte Arbeitskräfte. [FR] L'économie privée et le monde du travail dans le secteur public de la Suisse ont un besoin urgend de main d'oeuvre qualifée.

Procédures d'asile hors d'Europe

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Droit de vote et d'éligibilité pour les étranger·ère·s

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La question est de l'ordre du droit cantonal, mais l'expérience fribourgeoise montre que l'intégration et la participation sont favorisées par le droit de vote des étrangers. [DE] Die Frage wird nach kantonalem Recht geregelt, aber die Erfahrungen in Freiburg zeigen, dass die Integration und Mitwirkung durch das Stimmrecht gefördert werden.

Société & éthique

Légaliser la consommation de cannabis

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La consommation de cannabis est responsable d'un nombre important de troubles psychotiques, en particulier chez les jeunes. [DE] Der Kannabiskonsum ist verantwortlich für eine grosse Zahl psychotischer Störungen, vor allem bei jungen Menschen.

Autoriser l'euthanasie active directe

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] L'obligation des médecins de soigner et de sauver la vie me paraît incompatible avec l'aide au suicide. [DE] Die Pflicht der Ärztinnen und Ärzte zu Heilen und Leben zu retten scheint mir nicht vereinbar mit der Sterbehilfe.

Introduire un troisième sexe officiel

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Égalité entre les couples homosexuels et hétérosexuels

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Finances & impôts

Réduire les impôts au niveau fédéral

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Bei Steuersenkungen sind jetzt die Familien und natürlichen Personen dran! [FR] C'est le tour aux familles et personnes physiques de profiter de baisses d'impôt.

Imposer les couples mariés individuellement

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Introduire un impôt national sur les successions

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Renforcer la péréquation financière entre les cantons

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Économie & travail

Introduire un salaire minimum national de 4 000 francs

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Je suis de nature sceptique contre des ingérences de l'Etat dans l'économie. [DE] Ich bin eher skeptisch gegenüber staatlichen Eingriffen in die Wirtschaft.

Réglementer plus strictement le secteur financier

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Libéraliser complètement le marché de l'électricité

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Assouplir les réglementations relatives à la construction de logements

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

L'égalité salariale entre les femmes et les hommes

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Les contrôles et le suivi actuels sont largement suffisant pour améliorer la situation. [DE] Die heutigen Kontrollen und Instrumente genügen zur Verbesserung der Situation.

Transport & énergie

Aménager les tronçons autoroutiers très fréquentés

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Interdire les nouvelles immatriculations de véhicules à moteur à combustion à partir de 2035

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Es gibt genügend Alternativen zum klassischen Verbrennungsmotor. [FR] Il existe des alternatives suffisantes au moteur de combustion classique.

Atteindre les objectifs climatiques par des incitations

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Les incitations et objectifs fixés de manière consensuelle sont le chemin à privilégier. [DE] Anreize und konsensuelle Vereinbarungen sind der Königsweg.

Assouplir les réglementations relatives aux énergies renouvelables

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Es gibt ein beträchtliches Potential, die Gewinnung erneuerbarer Energien zu stärken. [FR] Il y a un grand potentiel de favoriser la production d'énergies renouvelables.

Autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] En particulier, il s'agit de permettre la construction de réacteurs à fusion nucléaire qui sont propres, plus sûrs et produisent moins de déchets. [DE] Es gilt insbesondere, den Bau von Reaktoren zur Kernfusion zu erlauben, da diese Art der Kernenergie sauber und sicherer ist und weniger Abfälle produziert.

Garantir une offre complète de services publics

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] Un traitement équitable de toutes les régions en matière de service public est essentiel pour la cohésion du pays. [DE] Die gleiche Behandlung aller Regionen des Landes beim Service Public ist zentral für den nationalen Zusammenhalt.

Introduire des tarifs d'électricité progressifs

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Protection de l'environnement

Assouplir les dispositions relatives à la protection des grands prédateurs

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die Menschen und Gemeinschaften in den Bergregionen wissen am besten, wie die Präsenz grosser Raubtiere in ihrem Lebensraum zu gestalten ist. [FR] Ce sont les gens et communautés dans les régions de montagne qui savent le mieux comment la présence des grands prédateurs est à gérer dans leur espace de vie.

Versements directs pour les exploitations agricoles

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Introduction de règles plus strictes en matière de protection des animaux de rente

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Mettre à disposition des territoires pour la préservation de la biodiversité

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Interdiction du plastique à usage unique

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Une utilisation plus durable des appareils électroniques

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] En tant que membre du comité de l'Association NoObs.ch (Non à l'obsolescence programmée), je connais le potentiel énorme de mesures dans ce domaine. [DE] Als Vorstandsmitglied des Vereins NoObs.ch (Nein zur programmierten Obsoleszenz), kenne ich das enorme Potential von Massnahmen in diesem Bereich sehr gut.

Démocratie, Médias & Digitalisation

Réseau de téléphonie mobile (5G)

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

La numérisation des services publics

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Renforcer la réglementation des grandes plateformes Internet

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Réduire les redevances télévision et radio

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Introduire un référendum financier facultatif contre les dépenses fédérales

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Sécurité & armée

Augmenter l'effectif de l'armée à au moins 120 000 soldats

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[DE] Die Weltlage seit Ende des Kalten Kriegs und insbesondere seit dem russischen Angriff auf die Ukraine zeigt, dass die Sicherheit in Europa dauerhaft gesichert werden muss - auch militärisch. [FR] La situation mondiale depuis la fin de la Guerre froide, et surtout depuis l'attaque russe contre l'Ukraine, montre que la sécurité en Europe doit être durablement renforcée.

Renforcer la coopération entre l'armée suisse et l'OTAN

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] En cas de conflit, la Suisse doit pouvoir assurer sa défense en coordination étroite avec ses voisins. [DE] Im Konfliktfall muss die Schweiz ihre Verteidigung in enger Koordination mit ihren Nachbarn gewährleisten können.

La réexportation d'armes suisses

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La neutralité a comme cadre le droit international. Quand se dernier est violé par un pays, il ne peut y avoir de neutralité entre l'agresseur et la victime. [DE] Die Neutralität stützt sich auf das Völkerrecht. Wenn dieses Recht verletzt durch ein Land verletzt wird, kann es keine Neutralität zwischen dem Aggressor und dem Opfer geben.

Interdire la reconnaissance faciale automatique dans les espaces publics

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Dénoncer l'accord de Schengen et renforcer les contrôles des personnes

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] L'accord de Schengen permet à la Suisse d'accéder Système d'échange d'informations entre pays européens (essentiel pour la lutte contre la criminalité) et profite largement à l'économie (bien au-delà du tourisme qui profite de l'attribution des visas Schengen). [DE] Das Schengen-Abkommen erlaubt der Schweiz den Zugang zum Informationssystem zwischen europäischen Staaten (sehr wichtig für die Verbrechensbekämpfung) und dient der Wirtschaft (weit über den Tourismus mit Schengenvisa hinaus).

Relations internationales

Rechercher des relations plus étroites avec l'UE

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Rechercher un accord de libre-échange global avec les États-Unis

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Respecter les normes sociales et environnementales

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE

Non Plutôt non Plutôt oui Oui
Commentaire

[FR] La libre circulation des personnes forme la base des relations bilatérales entre la Suisse et l'Europe et contribue largement à la prospérité de notre économie et société. [DE] Die Personenfreizügigkeit ist eine Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Europa. Sie trägt ganz stark zum Wohlstand unseres Landes bei.

Revenir à une interprétation stricte de la neutralité

Non Plutôt non Plutôt oui Oui

Valeurs

Mesures de sécurité prises par l'État

1 2 3 4 5 6 7

Une économie de marché libre

1 2 3 4 5 6 7

Réduire les différences de revenus et de fortune

1 2 3 4 5 6 7

Parent reste à la maison à plein temps

1 2 3 4 5 6 7
Commentaire

[FR] Le modèle d'un seul parent qui travaille ne correspond ni aux réalités sociales actuelles, ni à celles de la majeure partie de notre histoire. Au contraire : le plus souvent, les deux parents contribuent et ont contribué au revenu familial. [DE] Das Modell mit einem einzigen Elternteil, der arbeitet, ist weder aktuell noch historisch verbreitet. Im Gegenteil: Meistens tragen beide Eltern zum Familieneinkommen bei - wie während fast der ganzen Geschichte der Menschheit.

La numérisation offre plus d'opportunités que de risques

1 2 3 4 5 6 7

Punir les criminels

1 2 3 4 5 6 7

Une protection plus forte de l'environnement

1 2 3 4 5 6 7
Commentaire

[DE] Nur ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und steigender Wohlstand werden es uns erlauben, den Schutz von Umwelt, Natur und Klima zu stärken. [FR] Seuls une croissance durable et une prospérité assurée nous permettront de renforcer la protection de l'environnement, de la nature et du climat.

Budget de la Confédération

Protection sociale : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Éducation et recherche : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5
Commentaire

[FR] La "matière grise" est une des seules ressources naturelles dont dispose la Suisse et il faut massivement investir dans ce domaine qui permet à la société d'avancer et de se projeter vers l'avenir. [DE] Die "graue Materie" ist eine der einzigen natürlichen Ressourcen, die die Schweiz hat, und wir sollten massiv investieren in diesen Bereich, der für den Fortschritt und die Zukunft unserer Gesellschaft entscheidend ist.

Agriculture : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Transports publics : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Circulation routière (transport individuel motorisé) : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Sécurité publique : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Défense nationale : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5

Coopération au développement : dépenser plus/moins

1 2 3 4 5
Retour à l'aperçu