Bernhard Altermatt

il Centro | 01.03

Accedi per salvare i candidati

È possibile aggiungere i candidati ai preferiti solo dopo aver effettuato l'accesso.

Socialità e famiglia

Aumentare l'età pensionabile a 67 anni

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Sichere und genügende Renten für alle. Jede und jeder soll die Dauer der Arbeitszeit während des gesamten Lebens flexibel nach oben anpassen können - insbesondere für Menschen, die keinen starken körperlichen Belastungen augesetzt wird. [FR] Des rentes sûres et suffisantes pour tout le monde. Chacune et chacun doit pouvoir prolonger de manière flexible son temps de travail complet pendant la vie - en particulier les personnes qui ne sont pas soumis à des charges physiques iportantes.

Premi dell'assicurazione malattia

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Les prestations de base dans le domaine de la santé ne doivent pas être une source de pauvreté. La classe moyenne, les familles et les personnes âgées doivent être aidées de manière ciblée. [DE] Die gesundheitliche Grundversorgung darf nicht zur Armutsfalle werden. Insbesondere der Mittelstand, die Familien und ältere Menschen müssen konsequent entlastet werden.

Rendite per le coppie coniugate

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die Diskriminierung der verheirateten Paare bei der AHV muss sofort aufgehoben werden. Es kann nicht sein, dass ein Teil der Bevölkerung gegenüber allen anderen benachteiligt wird. [FR] La discrimination des couples mariés dans l'AVS doit cesser immédiatement. Il est inadmissible qu'une partie de la population soit traitée moins bon que le reste de la population.

Ridurre le rendite LPP

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Déjà aujourd'hui, les générations actuelles et futures sont moins bien loties en matière de rentes que les précédentes. Les adaptations doivent se faire en fonction du revenu réel. [DE] Bereits heute sind die aktuellen und künftigen Generationen bei den Renten weniger gut gestellt als die vorhergehenden. Die Anpassungen sollen gemäss dem Realeinkommen erfolgen.

Prolungare il congedo parentale

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die künftigen Generationen stehen für die gesellschaftliche, wirtschaftliche und kulturelle Zukunft unseres Landes. Familienzeit ist konsequent zu unterstützen. [FR] Les générations futures représentent l'avenir social, économique et culturel de notre pays. La politique familiale est à promouvoir de manière conséquente.

Incoraggiare maggiormente la costruzione di alloggi sociali

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La construction delogements de qualité accessibles à la classe moyenne, aux familles, aux jeunes et aux personnes âgées doivent être soutenus de manière ciblée dans les villes et agglomérations. [DE] Der Bau von bezahlbaren Qualitätswohnungen für den Mittelstand, die Familien, die Jungen und die älteren Menschen ist gezielt zu fördern in den Städten und Agglomerationen.

Salute

Introdurre la vaccinazione obbligatoria per i bambini

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Impfen gemäss medizinischen und wissenschaftlichen Standards ist Teil der Verantwortung gegenüber der gesamten Gesellschaft und den gefährdeten Personen. [FR] La vaccination selon les standards médicaux et scientifiques fait partie de la responsabilité envers la société dans son ensemble et les personnes vulnérables.

Introdurre una tassa sugli alimenti zuccherati

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Partecipazione alle costi sanitari

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die Gesundheitskosten belasten bereits heute das Budgets des Mittelstands, der Familien und vieler älterer Menschen zu fest. [FR] Les coûts de la santé pèsent déjà assez lourd dans le budget de la classe moyenne, des familles et de certaines personnes âgées.

Limitare le competenze del Consiglio federale in caso di pandemia

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Competenza federale in materia di pianificazione ospedaliera nazionale

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] L'explosion des coûts de la santé montre que le système actuel a atteint ses limites. [DE] Die Kostenexplosion im Gesundheitswesen zeigt, dass das aktuelle System seine Grenzen erreicht hat.

Formazione

Scuola inclusiva

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Rafforzare i requisiti per il conseguimento della maturità liceale

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Opportunità nell'istruzione

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La formation est un des biens les plus importants et les plus durables, mais la formation est un champ de compétence attribué essentiellement aux CANTONS. [DE] Bildung ist eines der höchsten und nachhaltigsten Güter in unserer Gesellschaft, aber das Bildungswesen ist hauptsächlich ein KANTONALER Zuständigkeitsbereich.

Migrazione ed integrazione

Rendere più flessibili le condizioni di naturalizzazione

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Mitbestimmung und Mitwirkung passiert auch über das Bürgerrecht. [FR] La participation et l'intégration se font aussi grâche au droit de cité.

Aumentare il contingente di cittadini di paesi terzi per i lavoratori qualificati

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die private Wirtschaft und die öffentlich-rechtliche Arbeitswelt der Schweiz benötigen dringend qualifizierte Arbeitskräfte. [FR] L'économie privée et le monde du travail dans le secteur public de la Suisse ont un besoin urgend de main d'oeuvre qualifée.

Procedure di asilo al di fuori dell'Europa

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Diritto di voto e di eleggibilità per gli stranieri

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La question est de l'ordre du droit cantonal, mais l'expérience fribourgeoise montre que l'intégration et la participation sont favorisées par le droit de vote des étrangers. [DE] Die Frage wird nach kantonalem Recht geregelt, aber die Erfahrungen in Freiburg zeigen, dass die Integration und Mitwirkung durch das Stimmrecht gefördert werden.

Società ed etica

Legalizzare il consumo di cannabis

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La consommation de cannabis est responsable d'un nombre important de troubles psychotiques, en particulier chez les jeunes. [DE] Der Kannabiskonsum ist verantwortlich für eine grosse Zahl psychotischer Störungen, vor allem bei jungen Menschen.

Autorizzare l'eutanasia attiva diretta

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] L'obligation des médecins de soigner et de sauver la vie me paraît incompatible avec l'aide au suicide. [DE] Die Pflicht der Ärztinnen und Ärzte zu Heilen und Leben zu retten scheint mir nicht vereinbar mit der Sterbehilfe.

Introduce a third official gender

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Parità tra coppie dello stesso sesso e coppie eterosessuali

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Politica fiscale

Ridurre le imposte a livello federale

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Bei Steuersenkungen sind jetzt die Familien und natürlichen Personen dran! [FR] C'est le tour aux familles et personnes physiques de profiter de baisses d'impôt.

Tassare le coppie sposate individualmente

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Introdurre un'imposta nazionale sulle successioni

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Rafforzare la perequazione finanziaria tra i Cantoni

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Economia e lavoro

Introdurre un salario minimo nazionale di 4000 franchi

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Je suis de nature sceptique contre des ingérences de l'Etat dans l'économie. [DE] Ich bin eher skeptisch gegenüber staatlichen Eingriffen in die Wirtschaft.

Regolamentare più severamente il settore finanziario

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Completely liberalize the electricity market

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Rendere più flessibili le norme relative alla costruzione di alloggi

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

La parità salariale tra donne e uomini

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Les contrôles et le suivi actuels sont largement suffisant pour améliorer la situation. [DE] Die heutigen Kontrollen und Instrumente genügen zur Verbesserung der Situation.

Energia e trasporti

Ristrutturare i tratti autostradali molto trafficati

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Vietare le nuove immatricolazioni di veicoli a motore a combustione a partire dal 2035

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Es gibt genügend Alternativen zum klassischen Verbrennungsmotor. [FR] Il existe des alternatives suffisantes au moteur de combustion classique.

Raggiungere gli obiettivi climatici attraverso incentivi

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Les incitations et objectifs fixés de manière consensuelle sont le chemin à privilégier. [DE] Anreize und konsensuelle Vereinbarungen sind der Königsweg.

Allentare le norme sulle energie rinnovabili

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Es gibt ein beträchtliches Potential, die Gewinnung erneuerbarer Energien zu stärken. [FR] Il y a un grand potentiel de favoriser la production d'énergies renouvelables.

Autorizzare la costruzione di nuove centrali nucleari

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] En particulier, il s'agit de permettre la construction de réacteurs à fusion nucléaire qui sont propres, plus sûrs et produisent moins de déchets. [DE] Es gilt insbesondere, den Bau von Reaktoren zur Kernfusion zu erlauben, da diese Art der Kernenergie sauber und sicherer ist und weniger Abfälle produziert.

Garantire un'offerta completa di servizi pubblici

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] Un traitement équitable de toutes les régions en matière de service public est essentiel pour la cohésion du pays. [DE] Die gleiche Behandlung aller Regionen des Landes beim Service Public ist zentral für den nationalen Zusammenhalt.

Introdurre tariffe elettriche progressive

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Protezione dell’ambiente

Rendere più flessibili le disposizioni relative alla protezione dei grandi predatori

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die Menschen und Gemeinschaften in den Bergregionen wissen am besten, wie die Präsenz grosser Raubtiere in ihrem Lebensraum zu gestalten ist. [FR] Ce sont les gens et communautés dans les régions de montagne qui savent le mieux comment la présence des grands prédateurs est à gérer dans leur espace de vie.

Pagamenti diretti per le aziende agricole

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Introduzione di norme più severe in materia di protezione degli animali da reddito

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Mettere a disposizione terreni per la salvaguardia della biodiversità

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Divieto di plastica monouso

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Un uso più sostenibile dei dispositivi elettronici

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] En tant que membre du comité de l'Association NoObs.ch (Non à l'obsolescence programmée), je connais le potentiel énorme de mesures dans ce domaine. [DE] Als Vorstandsmitglied des Vereins NoObs.ch (Nein zur programmierten Obsoleszenz), kenne ich das enorme Potential von Massnahmen in diesem Bereich sehr gut.

Democrazia, media e digitalizzazione

Rete di telefonia mobile (5G)

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

La digitalizzazione dei servizi pubblici

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Rafforzamento della regolamentazione delle grandi piattaforme Internet

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Riduzione dei canoni televisivi e radiofonici

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Abbassare l'età del diritto di voto a 16 anni

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Introdurre un referendum finanziario facoltativo contro le spese federali

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Sicurezza & esercito

Aumentare l'effettivo dell'esercito ad almeno 120 000 soldati

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[DE] Die Weltlage seit Ende des Kalten Kriegs und insbesondere seit dem russischen Angriff auf die Ukraine zeigt, dass die Sicherheit in Europa dauerhaft gesichert werden muss - auch militärisch. [FR] La situation mondiale depuis la fin de la Guerre froide, et surtout depuis l'attaque russe contre l'Ukraine, montre que la sécurité en Europe doit être durablement renforcée.

Rafforzare la cooperazione tra l'esercito svizzero e la NATO

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] En cas de conflit, la Suisse doit pouvoir assurer sa défense en coordination étroite avec ses voisins. [DE] Im Konfliktfall muss die Schweiz ihre Verteidigung in enger Koordination mit ihren Nachbarn gewährleisten können.

La riesportazione di armi svizzere

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La neutralité a comme cadre le droit international. Quand se dernier est violé par un pays, il ne peut y avoir de neutralité entre l'agresseur et la victime. [DE] Die Neutralität stützt sich auf das Völkerrecht. Wenn dieses Recht verletzt durch ein Land verletzt wird, kann es keine Neutralität zwischen dem Aggressor und dem Opfer geben.

Vietare il riconoscimento facciale automatico negli spazi pubblici

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Denunciare l'accordo di Schengen e rafforzare i controlli delle persone

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] L'accord de Schengen permet à la Suisse d'accéder Système d'échange d'informations entre pays européens (essentiel pour la lutte contre la criminalité) et profite largement à l'économie (bien au-delà du tourisme qui profite de l'attribution des visas Schengen). [DE] Das Schengen-Abkommen erlaubt der Schweiz den Zugang zum Informationssystem zwischen europäischen Staaten (sehr wichtig für die Verbrechensbekämpfung) und dient der Wirtschaft (weit über den Tourismus mit Schengenvisa hinaus).

Relazioni esterne

Ricercare relazioni più strette con l'UE

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Cercare un accordo di libero scambio globale con gli Stati Uniti

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Rispettare le norme sociali e ambientali

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Denunciare gli accordi bilaterali con l'UE

No Piuttosto no Piuttosto sì Si
Commento

[FR] La libre circulation des personnes forme la base des relations bilatérales entre la Suisse et l'Europe et contribue largement à la prospérité de notre économie et société. [DE] Die Personenfreizügigkeit ist eine Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Europa. Sie trägt ganz stark zum Wohlstand unseres Landes bei.

Ritornare a un'interpretazione rigorosa della neutralità

No Piuttosto no Piuttosto sì Si

Valori

Misure di sicurezza adottate dallo Stato

1 2 3 4 5 6 7

Un'economia di libero mercato

1 2 3 4 5 6 7

Compensare le disparità di reddito e di patrimonio

1 2 3 4 5 6 7

Genitore a tempo pieno a casa

1 2 3 4 5 6 7
Commento

[FR] Le modèle d'un seul parent qui travaille ne correspond ni aux réalités sociales actuelles, ni à celles de la majeure partie de notre histoire. Au contraire : le plus souvent, les deux parents contribuent et ont contribué au revenu familial. [DE] Das Modell mit einem einzigen Elternteil, der arbeitet, ist weder aktuell noch historisch verbreitet. Im Gegenteil: Meistens tragen beide Eltern zum Familieneinkommen bei - wie während fast der ganzen Geschichte der Menschheit.

Digitalizzazione offre più opportunità che rischi

1 2 3 4 5 6 7

Punire i criminali

1 2 3 4 5 6 7

Una maggiore protezione dell'ambiente

1 2 3 4 5 6 7
Commento

[DE] Nur ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und steigender Wohlstand werden es uns erlauben, den Schutz von Umwelt, Natur und Klima zu stärken. [FR] Seuls une croissance durable et une prospérité assurée nous permettront de renforcer la protection de l'environnement, de la nature et du climat.

Budget federale

Protezione sociale: spendere di più/meno

1 2 3 4 5

Istruzione e ricerca: spendere di più/meno

1 2 3 4 5
Commento

[FR] La "matière grise" est une des seules ressources naturelles dont dispose la Suisse et il faut massivement investir dans ce domaine qui permet à la société d'avancer et de se projeter vers l'avenir. [DE] Die "graue Materie" ist eine der einzigen natürlichen Ressourcen, die die Schweiz hat, und wir sollten massiv investieren in diesen Bereich, der für den Fortschritt und die Zukunft unserer Gesellschaft entscheidend ist.

Agricoltura: spendere di più/meno

1 2 3 4 5

Trasporti pubblici: spendere di più/meno

1 2 3 4 5

Circolazione stradale (trasporto individuale motorizzato): spendere di più/di meno

1 2 3 4 5

Sicurezza pubblica: spendere di più/di meno

1 2 3 4 5

Difesa nazionale: spendere di più/di meno

1 2 3 4 5

Cooperazione allo sviluppo: spendere di più/di meno

1 2 3 4 5
Torna alla dashboard