Christine Staehelin
Vert'Libéraux | 33.03
État social & famille
Relever l'âge de la retraite à 67 ans
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'âge de la retraite (p. ex. à 67 ans) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Primes d'assurance maladie
L'État doit-il allouer davantage de moyens à la réduction des primes d'assurance maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Zusätzliche Mittel für die Krankenkassen-Prämienverbilligung, wie sie der indirekte Gegenvorschlag zur Prämien-Entlastungsinitiative vorschlägt, sind eine wichtige Massnahme für den sozialen Ausgleich, bilden aber keine Lösung für das Problem der ständig steigenden Gesundheitskosten. Längerfristig müssen deshalb dringend wirksame Massnahmen zur Dämpfung der Gesundheitskosten ergriffen werden.
Le plafonnement des rentes pour les couples mariés
Pour les couples mariés, le montant de la rente est aujourd'hui plafonné à 150% de la rente AVS individuelle maximale. Ce plafond doit-il être supprimé ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bei der Gesamtrevision der Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Zivilstand kann über die Aufhebung der Plafonierung nachgedacht werden. Eine vertiefte Gesamtschau ist notwendig, um möglichst gerechte Lösungen für alle zu finden, unabhängig vom Zivilstand.
Réduire les rentes LPP
Dans le cadre de la réforme de la LPP, les rentes seraient réduites (baisse du taux de conversion minimal de 6,8% à 6%). Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der zu hohe Umwandlungssatz verursacht seit Jahren eine intransparente Umverteilung in der zweiten Säule. Die BVG-Reform führt zu mehr Gerechtigkeit unter den Generationen und bessere Renten für Teilzeitarbeitende sowie für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer mit einem tiefen Einkommen.
Allonger le congé parental
Faut-il étendre le congé rémunéré pour les parents après une naissance, qui est aujourd'hui de 14 semaines pour le congé de maternité et de 2 semaines pour le congé de paternité ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Elternzeit, die eine gewisse Flexibilität beim Bezug durch beide erwerbstätigen Elternteile ermöglicht, fördert die Gleichstellung. Ein Ausbau der Elternzeit auf 28 Wochen, die paritätisch bezogen werden können, ist jedoch sehr kostspielig. Unabhängig davon, ob diese über Steuern oder über die EO finanziert werden, führt sie zu höheren Abgaben bei allen Arbeitnehmenden. Um diese zu gerechtfertigten, braucht es bescheidenere Vorschläge, die von allen mitgetragen werden können.
Encourager davantage la construction de logements sociaux
La Confédération doit-elle renforcer son soutien financier à la construction de logements d'utilité publique ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Santé
Introduire la vaccination obligatoire pour les enfants
Faut-il introduire une obligation de vaccination pour les enfants selon le plan de vaccination suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Impfungen gehören zu den wirksamsten Präventionsmassnahmen zur Verhinderung von Infektionskrankheiten sowohl auf individueller als auch - bei einer genügend hohen Durchimpfungsrate - auf gesellschaftlicher Ebene. Insofern sind Impfungen gemäss Impfplan wichtig und sinnvoll. Doch letztlich ist es richtig, dass die Entscheidung beim Einzelnen liegt. Es ist ausserdem fraglich, wie eine Impfpflicht durchgesetzt werden soll.
Introduire une taxe sur les aliments sucrés
Êtes-vous favorable à l'introduction d'une taxe sur les aliments contenant du sucre (taxe sur le sucre) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Participation aux coûts de la santé
Les personnes assurées doivent-elles participer davantage aux frais de santé (p. ex. augmentation de la franchise minimale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auch bei den Gesundheitskosten ist es sinnvoll, die Eigenverantwortung und das Verursacherprinzip zu stärken.
Limiter les compétences du Conseil fédéral en cas de pandémie
Faut-il à l'avenir, en cas de pandémie, limiter davantage les possibilités du Conseil fédéral de restreindre la vie privée et économique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Krisenfall müssen der Bund und die Kantone rasch auf temporäre Massnahmen zurückgreifen können. Andernfalls stehen Einzelinteressen im Vordergrund, die sehr stark divergieren können. Doch wenn alle von einer Situation betroffen sind, so wie dies bei einer Pandemie der Fall ist, müssen Regelungen getroffen werden, die möglichst alle gleich behandeln; der Schutz der Allgemeinheit hat Priorität. Die Politik kann dabei als Korrektiv wirken.
Compétence fédérale en matière de planification hospitalière nationale
Faut-il donner à la Confédération la compétence de définir l'offre hospitalière (planification hospitalière nationale en ce qui concerne les sites et l'offre de prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Angesichts der Kleinräumigkeit der Schweiz wäre eine regionale Spitalplanung zielführend und kosteneffizient. Im Bereich der komplexen Spitzenmedizin ist eine nationale Spitalplanung sinnvoll. Die Kantone sollen insbesondere für die Gewährleistung der ambulanten Grund- und Spezialärztlichenversorgung zuständig sein.
Formation
École inclusive
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisés dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auch Kinder mit Lernschwierigkeiten und kognitiven Behinderungen sollen gemäss ihren Fähigkeiten optimal gefördert werden. In regulären Schulklassen ist dies nicht immer gewährleistet, was zu einer Benachteiligung führt.
Renforcer les exigences pour l'obtention de la maturité gymnasiale
La Confédération doit-elle augmenter les exigences pour la maturité gymnasiale ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Vereinheitlichung der Anforderungen ist sinnvoll, eine Erhöhung derselben ist nicht notwendig.
Égalité des chances dans l'éducation
L’État devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es ist Aufgabe der Volksschule, sich für gleiche Bildungschancen einzusetzen. Sie muss diese gewährleisten. Wenn Schülerinnen und Schüler aus Familien mit geringem Einkommen an der Volksschule benachteiligt sind, liegt ein grundsätzliches Problem in Form der institutionelle Diskriminierung vor. Diese muss bekämpft werden; Fördergutscheine wären eine reine Symptombekämpfung.
Migration & intégration
Assouplir les conditions de naturalisation
Faut-il assouplir les conditions de naturalisation (p. ex. délai de résidence plus court) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Einbürgerung soll bereits nach sieben Jahren Aufenthalt in der Schweiz möglich sein. Ausserdem soll ein Einbürgerungsgesuch immer von einem Parlament, der Exekutive einer Behördenkommission oder einem vergleichbaren Gremium entscheiden werden, nicht von den Stimmberechtigten einer Gemeindeversammlung. Wichtig bleiben beim Entscheid die Kenntnisse der Landessprache.
Augmenter le contingent de ressortissants de pays tiers pour les travailleurs qualifiés
Faut-il autoriser davantage de personnes qualifiées issues d'États non membres de l'UE/AELE à travailler en Suisse (augmentation du contingent d'États tiers) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aus Sicht der Schweiz mag eine Erhöhung des Drittstaatenkontingents ökonomisch sinnvoll erscheinen. Es ist jedoch ethisch problematisch, wenn die Schweiz auf Arbeitskräfte zurückgreift, deren Bildungskosten andere Staaten finanzieren, und die dort ebenso dringend gebracht werden.
Procédures d'asile hors d'Europe
Êtes-vous favorable aux efforts visant à héberger les personnes demandant l'asile dans des centres hors d'Europe pendant la procédure d'asile ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das ist menschenunwürdig.
Droit de vote et d'éligibilité pour les étranger·ère·s
Les personnes étrangères vivant en Suisse depuis au moins dix ans doivent-elles obtenir le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es ist sinnvoll, die Anforderungen für die Einbürgerung zu lockern. Hier können Prozesse vereinfacht und Kosten gesenkt werden.
Société & éthique
Légaliser la consommation de cannabis
La consommation de cannabis devrait-elle être légalisée ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Cannabiskonsum kann zu psychischer und/oder physischer Abhängigkeit führen. Ausserdem besteht ein Zusammenhang zwischen Cannabisgebrauch und Psychosen sowie Depressionen, vor allem bei häufigem Konsum und einem frühen Einstieg in den Gebrauch. Vor einer Legalisierung sind die Ergebnisse der Pilotprojekte, die aktuell in verschiedenen Städten durchgeführt werden, zu evaluieren.
Autoriser l'euthanasie active directe
Seriez-vous favorable à ce que l'euthanasie active directe pratiquée par un ou une médecin soit autorisée en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gemäss der Standesordnung der FMH ist die aktive Sterbehilfe mit der ärztlichen Ethik nicht vereinbar. Die Freitodbegleitung ist unter bestimmten Voraussetzungen (schwerwiegendes Leiden, Urteilsfähigkeit, Erwägung von Alternativen, autonomer Wille) in der Schweiz nicht strafbar.
Introduire un troisième sexe officiel
Faut-il introduire un troisième genre officiel en plus du "féminin" et du "masculin" ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Frage ist, wie ein drittes amtliches Geschlecht definiert wäre, inwiefern es sich von den bestehenden Geschlechtern unterscheiden würde und welche Rechte und Pflichten dieses hätte. Solange die Kriterien für das dritte Geschlecht nicht geklärt sind, kann es nicht eingeführt werden.
Égalité entre les couples homosexuels et hétérosexuels
Trouvez-vous juste que les couples de même sexe aient les mêmes droits que les couples hétérosexuels dans tous les domaines ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Finances & impôts
Réduire les impôts au niveau fédéral
Êtes-vous favorable à des baisses d'impôts au niveau fédéral au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Angesichts des strukturellen Defizits sind Steuersenkungen in der aktuellen Finanzlage nicht angebracht.
Imposer les couples mariés individuellement
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
5.4 Mio Menschen sind 2018 steuerpflichtig gewesen. Rund 50% aller Personen sind verheiratet. Werden Ehepaare getrennt besteuert, was inhaltlich sinnvoll wäre, führt das jährlich zu 1.35 Mio. mehr Steuererklärungen. Bei Bearbeitungskosten von beispielsweise jeweils 150 CHF führt dies zu steuerlichen Mehrkosten in der Höhe von jährlich rund 200 Mio. CHF - allein für bürokratischen Aufwand. Eine Ungleichbehandlung von Ehepaaren gegenüber anderen muss durch Abzüge o.ä. ausgeglichen werden.
Introduire un impôt national sur les successions
Seriez-vous favorable à l'introduction d'un impôt national sur les successions pour tous les héritages supérieurs à un million de francs ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Renforcer la péréquation financière entre les cantons
Faut-il réduire davantage les différences entre les Cantons à forte et à faible capacité financière par le biais de la péréquation financière ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aufgrund der OECD-Mindestbesteuerung entstehen zusätzliche Steuer-Einnahmen. 75 Prozent der Einnahmen fliessen an die Kantone, in welchen die Unternehmen ihre Sitze haben. Dies wird die Unterschiede zwischen den finanzstarken und -schwachen Kantone nochmals verstärken. Dies muss zu weiteren Anpassungen beim NFA führen, damit die finanziellen und wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den Kantonen besser ausgeglichen werden können.
Économie & travail
Introduire un salaire minimum national de 4 000 francs
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de CHF 4’000 pour toutes les personnes salariées pour un poste à plein temps ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein flächendeckender Mindestlohn würde den flexiblen Schweizer Arbeitsmarkt und die Sozialpartnerschaft unnötig einschränken und damit die Konkurrenzfähigkeit des Werkplatzes Schweiz gefährden.
Réglementer plus strictement le secteur financier
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes pour le secteur financier (p. ex. des règles plus strictes en matière de fonds propres pour les banques, l'interdiction des bonus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Zusammenspiel von wirtschaftlicher, ökologischer und gesellschaftlicher Nachhaltigkeit reduziert Risiken, stärkt Vertrauen und erhöht die Handlungsfreiheit zukünftiger Generationen. Es ist im Zusammenhang mit dem Untergang der CS beschämend und beunruhigend, dass es nicht gelungen ist, wirksam einzufordern, dass eine nachhaltige Geschäftskultur nicht nur oberflächlich korrekt, sondern konsequent nachhaltig gelebt wird. Alle Akteure haben sich nun dieser Aufgabe zu widmen, auch in der Politik
Libéraliser complètement le marché de l'électricité
Les ménages privés doivent-ils pouvoir choisir librement leur fournisseur d'électricité (libéralisation complète du marché de l'électricité) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In der aktuellen Situation profitieren die Haushalte davon, dass sie in der stark regulierten Grundversorgung sind. Zum Vergleich: Für Schweizer Unternehmen, die ihren Strom am freien Markt beziehen und ihren Anbieter wählen können, sind die Strompreise im Jahr 2023 noch viel stärker gestiegen. Auch die Haushalte in Deutschland, wo der Strommarkt vollständig liberalisiert ist, waren meist von starken Preiserhöhungen betroffen.
Assouplir les réglementations relatives à la construction de logements
Faut-il assouplir les prescriptions relatives à la construction de logements (p. ex. protection contre le bruit, indice d'utilisation du sol) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
L'égalité salariale entre les femmes et les hommes
Êtes-vous favorable à un contrôle plus strict de l'égalité salariale entre les femmes et les hommes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sieben bis acht Prozent der Lohndifferenz zwischen den Geschlechtern bleiben unerklärbar, trotz gleicher Arbeit und gleicher Qualifikation. Diese ist im privatwirtschaftlichen Sektor etwas höher als im öffentlichen. Der Aufwand, um eine Lohngleichheitsanalyse durchzuführen, ist jedoch aufwändig und teuer. Das Problem muss gelöst werden, aber es müssen andere Vorgehensmöglichkeiten gefunden werden, um kleine Betriebe nicht unnötig finanziell zu belasten.
Transport & énergie
Aménager les tronçons autoroutiers très fréquentés
Faut-il élargir les tronçons d'autoroute très fréquentés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wir müssen Wohnen, Arbeit und Freizeit möglichst nahe zusammenbringen. Es geht darum, Verkehr wo immer möglich zu vermeiden bzw. auf effiziente Verkehrsmittel zu verlagern. Die Kosten für die individuelle Mobilität müssen von den Verursachenden getragen werden. Dies wird am besten mit einem verursachergerechten Mobility Pricing erreicht. Damit können Anreize für Sparsamkeit und verantwortungsvolles Handeln gesetzt werden.
Interdire les nouvelles immatriculations de véhicules à moteur à combustion à partir de 2035
La Suisse doit-elle interdire les nouvelles immatriculations de véhicules individuels équipés de moteurs à combustion à partir de 2035 ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Dies ist ein wichtiger Schritt, um die Ziele des Pariser Abkommens, bis 2050 klimaneutral zu sein, zu erreichen. Eine Vielzahl von Herstellern wird bereits vor 2035 nur noch Autos ohne Verbrennungsmotor herstellen. Es ist zu erwarten, dass bis dann auch der Strom grösstenteils klimaneutral hergestellt und dass die bisherige CO2-Bilanz bei Elektoautos in Bezug auf deren Herstellung, Wartung und Entsorgung nochmals deutlich verbessert wird.
Atteindre les objectifs climatiques par des incitations
Pour atteindre les objectifs climatiques, faut-il miser exclusivement sur des incitations et des conventions d'objectifs plutôt que sur des interdictions et des restrictions ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Anreize und Zielvereinbarungen gehen davon aus, dass Menschen verantwortungsbewusst handeln, weil sie den Sinn und Zweck ihres Tuns einsehen und in einen grösseren Zusammenhang stellen. Die Frage bleibt, ob dies ausreichen wird, um die Klimaziele zu erreichen. Dies wird die Zukunft weisen. Verbote und Einschränkungen bleiben eine ultima ratio; sie sollen erst dann angewandt werden, wenn die anderen Mittel zur Erreichung der Ziele, die auf Einsicht und Handlungsoptionen beruhen, versagt haben.
Assouplir les réglementations relatives aux énergies renouvelables
Trouvez-vous juste que les règles de protection de l'environnement et du paysage soient assouplies pour le développement des énergies renouvelables ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bevor die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden, müssen alle anderen Optionen ausgeschöpft sein. Der Ausbau bereits verbauter Gewässer und Gebiete hat deshalb Priorität. Die Güter Schutz und Energiesicherheit müssen sorgfältig gegeneinander abgewogen werden. Eine vorschnelle Lockerung der Schutzbestimmungen lässt ausser Acht, dass es in diesem Bereich viel zu verlieren gibt und dass der technologische Fortschritt effizientere Produkte hervorbringen wird.
Autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires
Faut-il à nouveau autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Garantir une offre complète de services publics
L'État doit-il garantir une offre de service public complète dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduire des tarifs d'électricité progressifs
Seriez-vous favorable à l'introduction de tarifs d'électricité croissants en cas de consommation plus élevée (tarifs d'électricité progressifs) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Protection de l'environnement
Assouplir les dispositions relatives à la protection des grands prédateurs
Êtes-vous favorable à un nouvel assouplissement des dispositions de protection des grands prédateurs (lynx, loup, ours) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn der landwirtschaftliche Betrieb aufgrund der Zunahme von Grossraubtieren an seine Grenzen kommt, wird die Schafshaltung abnehmen oder verschwinden, weil sie zu aufwändig und zu arbeitsintensiv ist. Die Aufgabe der Schafshaltung wird zur Vergandung der Alpweiden führen, was weitreichende Konsequenzen hat. Letztlich geht es um eine Konflikt zwischen Kultur und Natur.
Versements directs pour les exploitations agricoles
Faut-il octroyer les paiements directs uniquement aux exploitations agricoles fournissant des prestations écologiques requises étendues ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nur Betriebe mit einem ÖLN erhalten überhaupt Direktzahlungen und bereits heute erhalten Betriebe mit erweitertem ökologischen Leistungsnachweis höhere Direktzahlungen. Das ist auch richtig so. Es ist richtig, wenn mit Anreizsystemen gearbeitet werden. Eine Sistierung von Direktzahlungen, wenn kein erweiterter ökologischer Leistungsnachweis erbracht wird, führt zu Betriebsschliessungen. Verbesserungen können nur gemeinsam erreicht werden, die Konsumenten spielen hier eine wichtige Rolle.
Introduction de règles plus strictes en matière de protection des animaux de rente
Êtes-vous favorable à des règles plus strictes en matière de protection des animaux pour l'élevage (par ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die bestehenden Tierschutzregelungen sind ausreichend, müssen aber auch tatsächlich und korrekt umgesetzt und kontrolliert werden. Sie müssen auch im Bereich des Leistbaren bleiben für die bäuerlichen Betriebe, nicht nur was die bürokratische Belastung betrifft, sondern auch was die Wirtschaftlichkeit betrifft. Die Verhältnismässigkeit muss gewahrt bleiben. Das Verhalten der Konsumenten widerspricht diesem Vorhaben, dabei hätte er grossen Einfluss.
Mettre à disposition des territoires pour la préservation de la biodiversité
Faut-il consacrer 30% de la surface du pays à la sauvegarde de la biodiversité en Suisse ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein Abkommen braucht umsetzbare Massnahmen. Die Biodiversität ist bedroht durch den erhöhten Energiebedarf, die gesteigerte Mobilität, die Ausdehnung der Siedlungen, die vielfältige Freizeitkultur und das schweizerische Ernährungssystem (Erzeugung von Fleisch- und Milchprodukten). D.h. es braucht Massnahmen in allen Bereichen und das trifft uns alle. Hier ist ein pragmatisches, auf Anreizen basierendes System sorgfältig zu planen.
Interdiction du plastique à usage unique
Seriez-vous favorable à une interdiction des plastiques à usage unique et des plastiques non recyclables ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es müssen Wege gefunden werden, um Einwegplastik und nicht-rezyklierbaren Kunststoff zu ersetzen, einzusparen oder zu rezyklieren. Es ist auf die Freiwilligkeit der Branchen zu setzen und erst wenn diese nicht zielführend ist, sind Verbote und Depotgebühren in Betracht zu ziehen. Doch dies hätte einschneidende Folgen. Es ist auch nicht klar, wie dann mit importierten Gütern umgegangen wird.
Une utilisation plus durable des appareils électroniques
Êtes-vous favorable à des mesures étatiques pour une utilisation plus durable des appareils électroniques (p. ex. droit à la réparation, prolongation de la durée de garantie, durée minimale garantie pour les mises à jour des logicielles) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Stärkung der Kreislaufwirtschaft ist zwingend notwendig, um die natürlichen Ressourcen zu schonen. Dabei ist die im Ausland verursachte Umweltbelastung mitberücksichtigen. Zu berücksichtigen ist, dass dies weitreichende ökonomische Konsequenzen haben wird.
Démocratie, Médias & Digitalisation
Réseau de téléphonie mobile (5G)
Le réseau de téléphonie mobile suisse doit-il être équipé de la technologie la plus récente (actuellement la norme 5G) sur l'ensemble du territoire ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es ist richtig, dass alle unabhängig von ihrem Wohn- und Arbeitsort den gleich schnellen Zugang zum Internet haben. Ausserdem verbraucht 5G gemäss swisscom 80 Prozent weniger Energie, ist also auch umweltfreundlicher. Zu bedenken ist, dass der Ausbau auch zu einer intensiveren Nutzung führen wird, was den Energieverbrauch wiederum erhöht.
La numérisation des services publics
La Confédération doit-elle obtenir des compétences supplémentaires dans le domaine de la numérisation des services étatiques afin de pouvoir imposer des directives et des normes contraignantes aux cantons ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es braucht eine schweizweiten IT- und Datenstrategie Dazu gehören gemeinsame Datenstandards und Interoperabilität innerhalb der Bundesverwaltung sowie zwischen Bund und Kantonen. Kantone, Gemeinden oder einzelne Ämter sollen einfacher auf IT-Lösungen anderer staatlicher Akteure zurückgreifen können. Dies erhöht die Effizienz und spart Kosten. Der Weg dahin führt über Anreize und Transparenz, nicht über vorgeschriebene Zentralisierung.
Renforcer la réglementation des grandes plateformes Internet
Êtes-vous favorable à une plus grande régulation des grandes plateformes Internet (règles de transparence sur les algorithmes, responsabilité accrue pour les contenus, lutte contre la désinformation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Anders als bei traditionellen Medien bestehenD für die Betreiber dieser Plattformen keine journalistischen Standards. Es besteht keine Verpflichtung z.B. zur Wahrhaftigkeit der Inhalte. Gerade hinsichtlich der steigenden Bedeutung von KI sind Transparenz-Regeln bei Algorithmen und eine verstärkte Haftung für Inhalte bzw. die Bekämpfung von Desinformation zwingend notwendig.
Réduire les redevances télévision et radio
Une initiative populaire souhaite réduire la redevance TV et radio (CHF 200.- par ménage, exonération pour les entreprises). Soutenez-vous ces mesures ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Medienvielfalt, Qualitätsjournalismus und regionale Medien sind zentral für eine direkte, föderalistische und mehrsprachige Demokratie wie der Schweiz.
Abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans
Faut-il abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Stimmrechtsalter soll dem Alter der Volljährigkeit entsprechen. Dann sind auch die Eltern nicht mehr die gesetzlichen Vertreter ihrer Kinder. Erst dann können diese in sämtlichen Rechtsbereichen nun ohne Zustimmung der Eltern handeln.
Introduire un référendum financier facultatif contre les dépenses fédérales
Les dépenses de la Confédération doivent-elles pouvoir faire l'objet d'un référendum à partir d'un certain montant (référendum financier facultatif) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Durch ein fakultatives Finanzreferendum würden die Demokratie und damit auch die Legitimation für Ausgaben über 500 Mio. CHF gestärkt; das zeigen die Erfahrungen aus Kantonen und Gemeinden. Es ist angezeigt, hier eine allgemeine Regelung zu schaffen, die nicht von der politischen Haltung zu einzelnen Sachgeschäften abhängig ist. Ein fakultatives Referendum ab einer gewissen Höhe bei neuen und/oder einmaligen Ausgaben wird dem gerecht. Es wirkt in der Tendenz kostendämpfend.
Sécurité & armée
Augmenter l'effectif de l'armée à au moins 120 000 soldats
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'effectif de l'armée à au moins 120'000 soldats et soldates ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Landesverteidigung in Form einer schlanken und kosteneffizienten Milizarmee ist unabdingbar. Der Auftrag und die Ausgestaltung der Armee müssen aber an die heute und künftig risikoreichsten Bedrohungen und Gefahren angepasst werden. Zu nennen sind etwa Cyber-Risiken und Terrorismus, der Schutz kritischer Infrastrukturen und subsidiäre Einsätze wie beispielsweise Unterstützungsleistungen bei Umweltkatastrophen zugunsten der Kantone.
Renforcer la coopération entre l'armée suisse et l'OTAN
L'armée suisse doit-elle développer sa coopération avec l'OTAN ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Armee strebt bereits jetzt Interoperabilität mit anderen Streitkräften in mehreren Bereichen an, namentlich der Technik (Material, Systeme, Informatik-Schnittstellen), der Prozesse (Doktrin, Einsatzverfahren, Abläufe, Informationsflüsse und Betrieb) und des Personals (Terminologie, Sprache, Ausbildung). Im Rahmen der Partnerschaft für den Frieden der Nato nutzt die Armee verschiedene Kooperationsgefässe zur Förderung der Zusammenarbeitsfähigkeit und nimmt regelmässig an Übungen teil.
La réexportation d'armes suisses
Le Conseil fédéral doit-il pourvoir permettre à d'autres États de réexporter des armes suisses en cas de guerre d'agression contraire au droit international (par ex. l'attaque contre l'Ukraine) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das schweizerische Neutralitätsrecht verbietet die Einmischung in das Kriegsgeschehen durch Waffenlieferungen. Dies dennoch zu ermöglichen, wenn der Uno-Sicherheitsrat feststellt, dass der Angreifer dieses Landes das völkerrechtliche Gewaltverbot verletzt hat, ist eine hinterfragbare Begründung, da Russland im Sicherheitsrat ein Veto-Recht hat. Dieses Thema verlangt eine vertiefte Auseinandersetzung mit dem schweizerischen Neutralitätsrecht.
Interdire la reconnaissance faciale automatique dans les espaces publics
Faut-il interdire la reconnaissance faciale automatique dans l'espace public ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine automatische Gesichtserkennung verletzt die Privatsphäre in einem unwürdigen Ausmass. Sie hätte weitreichende Folgen für das Verhalten im öffentlichen Raum, für die persönliche Freiheit und geht davon aus, dass jeder und jede unter Verdacht steht, sich potentiell nicht an Regeln und Gesetze zu halten.
Dénoncer l'accord de Schengen et renforcer les contrôles des personnes
La Suisse doit-elle dénoncer l'accord de Schengen avec l'UE et réintroduire des contrôles de personnes à la frontière ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es werden weiterhin Waren- und Zollkontrollen an den Grenzen durchgeführt. Bei einem konkreten polizeilichen Verdacht können auch Personenkontrollen sowie mobile Kontrollen im grenznahen Raum durchgeführt werden. Ausserdem kann in ausserordentlichen Situationen (ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit) jedes Schengenmitglied für bis zu 6 Monaten wieder systematische Personenkontrollen durchführen.
Relations internationales
Rechercher des relations plus étroites avec l'UE
Êtes-vous favorable à des relations plus étroites avec l'Union européenne (UE) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein institutionelles Rahmenabkommen ist sinnvoll. Es muss jedoch auf Augenhöhe ausgehandelt werden. Sowohl die EU als auch die Schweiz müssen ihre Interessen gleichwertig einbringen können. Einseitige Druckversuche der EU sind nicht zielführend. Nur eine gleichwertige Partnerschaft ist längerfristig tragfähig.
Rechercher un accord de libre-échange global avec les États-Unis
La Suisse doit-elle viser un accord de libre-échange global (agriculture incluse) avec les États-Unis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Bereich der Landwirtschaft gilt es hier genau hinzuschauen. Die Schweiz hat in Bezug auf den Tierschutz, die Umweltverträglichkeit und die Gentechnik im Lebensmittelsektor hohe Standards. Diese müssen weiterhin gewährleistet bleiben. Auch ist es aus Sicht des Umwelts- und Klimaschutzes wichtig, auf eine hohe Selbstversorgung zu setzen, denn jeder Transport belastet das Klima.
Respecter les normes sociales et environnementales
Les entreprises suisses doivent-elles être contraintes de s'assurer du respect des normes sociales et environnementales de leurs filiales et leurs fournisseurs actifs à l'étranger ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In einer liberalen und modernen Wirtschaftsordnung muss es selbstverständlich sein, dass sich unsere Unternehmen auch im Ausland an fundamentale Prinzipien wie Demokratie, Menschenrechte und Klima- und Umweltschutz halten.
Dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Revenir à une interprétation stricte de la neutralité
La Suisse doit-elle revenir à une interprétation stricte de la neutralité (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das aktive Engagement der Schweiz als Vermittlerin in Konfliktsituationen und als Anbieterin guter Dienste ist äusserst bedeutsam. Dabei stellt die Schweiz ihre humanitäre Hilfe ins Zentrum ihres Engagements. Unsere humanitäre Tradition steht über einer engen Auslegung des Neutralitätsrechts. Die Schweiz stellt zudem der Not lleidenden Zivilbevölkerung in bewaffneten Konflikten Schutzmaterialien zur Verfügung und beteiligt sich an der medizinischen Versorgung.
Valeurs
Mesures de sécurité prises par l'État
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Qui n'a rien à se reprocher n'a pas à craindre les mesures de sécurité prises par l'État."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Öffentliche Sicherheit ist die Grundlage dafür, dass wir uns frei bewegen und uns persönlich entfalten können. Staatliche Behörden können aber nie allein für Sicherheit sorgen, es sei denn in einem Polizeistaat. In einer liberalen Demokratie braucht es hingegen Bürgerinnen und Bürger, die sich mit dem Rechtsstaat identifizieren und ihn mittragen.
Une économie de marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Es braucht auch staatliche Regulierungsmassnahmen, um eine Verschärfung von Einkommensungleichheiten zu verhindern, die soziale Absicherung zu gewährleisten, Monopolbildung und kurzfristige Gewinnmaximierung zu verhindern, Kriterien für Umwelt-, Ressourcen- und Klimaschutz zu schaffen und die öffentlichen Güter wie Bildung und Gesundheit zu schützen.
Réduire les différences de revenus et de fortune
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "Il est nécessaire que l'État compense les différences de revenus et de fortune par la redistribution".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Einkommens- und Vermögensunterschiede können nicht vollständig ausgeglichen werden. Ein teilweiser Ausgleich findet statt über die Steuerabgaben, die Sozialwerke sowie die staatliche Unterstützung bei der Kinderbetreuung, der Krankenkassen sowie in anderen Bereichen.
Parent reste à la maison à plein temps
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder müssen betreut werden. Der Entscheid darüber, in welchem Ausmass diese Betreuung von Eltern, Grosseltern, anderen Erwachsenen oder Institutionen übernommen wird, sollte, soweit dies aus finanziellen Gründen überhaupt möglich ist, der Familie überlassen werden.
La numérisation offre plus d'opportunités que de risques
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "La progression de la numérisation offre plus de chances que de risques".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Digitalisierung zeigt durchaus Chancen. Doch dort, wo sie Handeln, Denken und Urteilen übernimmt, also zutiefst menschliche Tätigkeiten, muss sehr kritisch hingesehen werden. Der Mensch muss die Hoheit bewahren, sowohl im Bereich des Wissens als auch im Bereich des Urteilens. Ausserdem sind wir Menschen zutiefst soziale Wesen. Eine Übernahme der sozialen Kontakte durch Maschinen (Roboter im Gesundheitswesen, digitales Lernen etc. ) ist letztlich nicht menschenwürdig.
Punir les criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bestrafung Krimineller ist die Konsequenz des Nichteinhaltens von gesetzlichen Regeln und kann als Abschreckung dienen. Für die Gesellschaft von grösserer Bedeutung ist hingegen die Wiedereingliederung in die Gesellschaft.
Une protection plus forte de l'environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Ambitionierter Umweltschutz und eine starke Wirtschaft müssen sich nicht ausschliessen. Umwelt- und Klimaschutz verlangen Innovationen und öffnen neue Märkte. Mittel- bis langfristig wirkt sich mangelhafter Umweltschutz auch negativ auf die Wirtschaft bzw. das Wirtschaftswachstum aus (Vernichtung von natürlichen Ressourcen, Verlust an Biodiversität, gesundheitliche Schäden etc.).
Budget de la Confédération
Protection sociale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la prévoyance sociale ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Sozialpolitik muss auf Eigenverantwortung und Solidarität setzen. Staatliche Unterstützung soll bedarfsgerecht erfolgen. Nur so setzt sie die richtigen Anreize und ist langfristig finanzierbar.
Éducation et recherche : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la formation et de la recherche?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Bildung ist der Grundpfeiler einer liberalen Demokratie. Eine starke Volksschule und das duale Bildungssystem sind für Wirtschaft und Gesellschaft von zentraler Bedeutung genau so wie der international wettbewerbsfähige Hochschul- und Forschungsstandort Schweiz
Agriculture : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de l'agriculture ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Für die Versorgung der Schweizer Bevölkerung mit Nahrungsmitteln leistet die Produktion in der Schweiz einen wichtigen Beitrag. Aus ökologischen Gründen ist diese Versorgung zu sichern und wo möglich auszubauen. Jeder Import von Gütern, die die Schweiz selbst herstellen kann, verursacht Transportkosten und generiert CO2. Ob dafür mehr Direktzahlungen notwendig sind, erschliesst sich mir nicht.
Transports publics : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des transports publics?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Es gilt in erster Linie den Bedarf an Mobilität zu senken, d.h. Wohnen, Freizeit, Konsum und Arbeit möglichst nahe zusammenzubringen. Gleichzeitig gilt es, die aktuelle Infrastruktur aufrechtzuerhalten.
Circulation routière (transport individuel motorisé) : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des routes (transport individuel motorisé)?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die aktuelle Infrastruktur muss aufrechterhalten bleiben. Die Kosten der Mobilität müssen aber vermehrt von den Verursachenden getragen und Anreize für Sparsamkeit und verantwortungsvolles Handeln gesetzt werden. Ein umfassendes Mobility-Pricing ist deshalb ein zentrales Element.
Sécurité publique : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la sécurité publique?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Grundrechte wie die persönliche Freiheit und Unversehrtheit sowie das Eigentum jedes Menschen sind zu schützen. Wo Eigenverantwortung und Anstand versagen, hat der Staat die Aufgabe, diese Grundrechte zu schützen, Vergehen konsequent zu bestrafen und damit die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten. Falls die bestehenden Ausgaben dafür nicht ausreichen, ist über eine Erhöhung nachzudenken, damit die öffentliche Sicherheit gewährleistet bleibt.
Défense nationale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la défense?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Coopération au développement : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la coopération au développement ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit ist es, die Armut in der Welt zu reduzieren. Zusätzlich soll sie einen Beitrag zur politischen Stabilität, zur Rechtsstaatlichkeit und zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum leisten. Bei der Entwicklungszusammenarbeit ist es besonders wichtig, die Entstehung eines lokalen und nachhaltigen Unternehmertuns zu fördern. Längerfristig ist das Budget auf 0.7% des BIPs zu erhöhen.
Commentaire
Eine Anpassung und Flexibilisierung des Rentenalters unter Berücksichtigung branchenspezifischer Verhältnisse ist nötig, um die Umverteilung von Arbeitnehmenden zu Rentner und Rentnerinnen aufgrund des demographischen Wandels zu reduzieren.