Christine Staehelin
Verdi Liberali | 33.03
Socialità e famiglia
Aumentare l'età pensionabile a 67 anni
È favorevole all’innalzamento dell’età pensionabile (ad es. a 67 anni)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Premi dell'assicurazione malattia
Ritiene che lo Stato dovrebbe stanziare più mezzi per la riduzione dei premi dell'assicurazione malattia?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Zusätzliche Mittel für die Krankenkassen-Prämienverbilligung, wie sie der indirekte Gegenvorschlag zur Prämien-Entlastungsinitiative vorschlägt, sind eine wichtige Massnahme für den sozialen Ausgleich, bilden aber keine Lösung für das Problem der ständig steigenden Gesundheitskosten. Längerfristig müssen deshalb dringend wirksame Massnahmen zur Dämpfung der Gesundheitskosten ergriffen werden.
Rendite per le coppie coniugate
Per le coppie di coniugi, l’ammontare della rendita è oggi limitato al 150% della rendita AVS individuale massima (tetto massimo). È favorevole all’abolizione di questa limitazione?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bei der Gesamtrevision der Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Zivilstand kann über die Aufhebung der Plafonierung nachgedacht werden. Eine vertiefte Gesamtschau ist notwendig, um möglichst gerechte Lösungen für alle zu finden, unabhängig vom Zivilstand.
Ridurre le rendite LPP
La riforma della LPP prevede una riduzione delle rendite (abbassamento dell’aliquota di conversione minima dal 6.8% al 6%). È favorevole a questa misura?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der zu hohe Umwandlungssatz verursacht seit Jahren eine intransparente Umverteilung in der zweiten Säule. Die BVG-Reform führt zu mehr Gerechtigkeit unter den Generationen und bessere Renten für Teilzeitarbeitende sowie für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer mit einem tiefen Einkommen.
Prolungare il congedo parentale
Ritiene che il congedo parentale retribuito dovrebbe essere esteso rispetto alle attuali 14 settimane di congedo di maternità e 2 settimane di congedo di paternità? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine Elternzeit, die eine gewisse Flexibilität beim Bezug durch beide erwerbstätigen Elternteile ermöglicht, fördert die Gleichstellung. Ein Ausbau der Elternzeit auf 28 Wochen, die paritätisch bezogen werden können, ist jedoch sehr kostspielig. Unabhängig davon, ob diese über Steuern oder über die EO finanziert werden, führt sie zu höheren Abgaben bei allen Arbeitnehmenden. Um diese zu gerechtfertigten, braucht es bescheidenere Vorschläge, die von allen mitgetragen werden können.
Incoraggiare maggiormente la costruzione di alloggi sociali
Ritiene che la Confederazione dovrebbe fornire un maggiore sostegno finanziario all’edilizia abitativa di pubblica utilità? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Salute
Introdurre la vaccinazione obbligatoria per i bambini
È favorevole all’introduzione di un obbligo vaccinale per i bambini in conformità al piano di vaccinazione svizzero?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Impfungen gehören zu den wirksamsten Präventionsmassnahmen zur Verhinderung von Infektionskrankheiten sowohl auf individueller als auch - bei einer genügend hohen Durchimpfungsrate - auf gesellschaftlicher Ebene. Insofern sind Impfungen gemäss Impfplan wichtig und sinnvoll. Doch letztlich ist es richtig, dass die Entscheidung beim Einzelnen liegt. Es ist ausserdem fraglich, wie eine Impfpflicht durchgesetzt werden soll.
Introdurre una tassa sugli alimenti zuccherati
È favorevole all’introduzione di una tassa sugli alimenti contenenti zucchero (tassa sullo zucchero)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Partecipazione alle costi sanitari
Ritiene che gli assicurati dovrebbero contribuire maggiormente ai costi sanitari (ad es. aumento della franchigia minima)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auch bei den Gesundheitskosten ist es sinnvoll, die Eigenverantwortung und das Verursacherprinzip zu stärken.
Limitare le competenze del Consiglio federale in caso di pandemia
È favorevole a una maggiore limitazione del potere del Consiglio federale di imporre restrizioni alla vita privata ed economica in caso di future pandemie?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Im Krisenfall müssen der Bund und die Kantone rasch auf temporäre Massnahmen zurückgreifen können. Andernfalls stehen Einzelinteressen im Vordergrund, die sehr stark divergieren können. Doch wenn alle von einer Situation betroffen sind, so wie dies bei einer Pandemie der Fall ist, müssen Regelungen getroffen werden, die möglichst alle gleich behandeln; der Schutz der Allgemeinheit hat Priorität. Die Politik kann dabei als Korrektiv wirken.
Competenza federale in materia di pianificazione ospedaliera nazionale
La Confederazione dovrebbe avere la competenza di determinare l’offerta ospedaliera (pianificazione nazionale riguardo l’ubicazione e i servizi)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Angesichts der Kleinräumigkeit der Schweiz wäre eine regionale Spitalplanung zielführend und kosteneffizient. Im Bereich der komplexen Spitzenmedizin ist eine nationale Spitalplanung sinnvoll. Die Kantone sollen insbesondere für die Gewährleistung der ambulanten Grund- und Spezialärztlichenversorgung zuständig sein.
Formazione
Scuola inclusiva
Secondo il concetto di Scuola speciale integrativa, i bambini con difficoltà di apprendimento o diversamente abili vengono, di massima, inseriti in classi normali. Lei è d'accordo con questo approccio?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auch Kinder mit Lernschwierigkeiten und kognitiven Behinderungen sollen gemäss ihren Fähigkeiten optimal gefördert werden. In regulären Schulklassen ist dies nicht immer gewährleistet, was zu einer Benachteiligung führt.
Rafforzare i requisiti per il conseguimento della maturità liceale
Ritiene che la Confederazione dovrebbe innalzare i requisiti per la maturità liceale?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine Vereinheitlichung der Anforderungen ist sinnvoll, eine Erhöhung derselben ist nicht notwendig.
Opportunità nell'istruzione
Ritiene che lo Stato dovrebbe impegnarsi maggiormente per promuovere le pari opportunità formative (ad es. buoni per lezioni di sostegno per gli alunni provenienti da famiglie a basso reddito)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es ist Aufgabe der Volksschule, sich für gleiche Bildungschancen einzusetzen. Sie muss diese gewährleisten. Wenn Schülerinnen und Schüler aus Familien mit geringem Einkommen an der Volksschule benachteiligt sind, liegt ein grundsätzliches Problem in Form der institutionelle Diskriminierung vor. Diese muss bekämpft werden; Fördergutscheine wären eine reine Symptombekämpfung.
Migrazione ed integrazione
Rendere più flessibili le condizioni di naturalizzazione
Ritiene che i requisiti per la naturalizzazione dovrebbero essere allentati (ad es. termine di residenza più breve)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine Einbürgerung soll bereits nach sieben Jahren Aufenthalt in der Schweiz möglich sein. Ausserdem soll ein Einbürgerungsgesuch immer von einem Parlament, der Exekutive einer Behördenkommission oder einem vergleichbaren Gremium entscheiden werden, nicht von den Stimmberechtigten einer Gemeindeversammlung. Wichtig bleiben beim Entscheid die Kenntnisse der Landessprache.
Aumentare il contingente di cittadini di paesi terzi per i lavoratori qualificati
Ritiene che in Svizzera dovrebbero poter lavorare più lavoratori qualificati provenienti da paesi non appartenenti alla UE/EFTA (aumento del contingente per gli stati terzi)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Aus Sicht der Schweiz mag eine Erhöhung des Drittstaatenkontingents ökonomisch sinnvoll erscheinen. Es ist jedoch ethisch problematisch, wenn die Schweiz auf Arbeitskräfte zurückgreift, deren Bildungskosten andere Staaten finanzieren, und die dort ebenso dringend gebracht werden.
Procedure di asilo al di fuori dell'Europa
È favorevole agli sforzi per ospitare i richiedenti asilo in centri al di fuori dell’Europa durante la procedura di asilo?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das ist menschenunwürdig.
Diritto di voto e di eleggibilità per gli stranieri
È favorevole all’introduzione in tutta la Svizzera del diritto di voto e di eleggibilità a livello comunale per gli stranieri/le straniere che vivono in Svizzera da almeno dieci anni?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es ist sinnvoll, die Anforderungen für die Einbürgerung zu lockern. Hier können Prozesse vereinfacht und Kosten gesenkt werden.
Società ed etica
Legalizzare il consumo di cannabis
È favorevole alla legalizzazione del consumo di cannabis? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Cannabiskonsum kann zu psychischer und/oder physischer Abhängigkeit führen. Ausserdem besteht ein Zusammenhang zwischen Cannabisgebrauch und Psychosen sowie Depressionen, vor allem bei häufigem Konsum und einem frühen Einstieg in den Gebrauch. Vor einer Legalisierung sind die Ergebnisse der Pilotprojekte, die aktuell in verschiedenen Städten durchgeführt werden, zu evaluieren.
Autorizzare l'eutanasia attiva diretta
Sarebbe favorevole alla possibilità per i medici di praticare in Svizzera l’eutanasia attiva diretta senza sanzione penale?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gemäss der Standesordnung der FMH ist die aktive Sterbehilfe mit der ärztlichen Ethik nicht vereinbar. Die Freitodbegleitung ist unter bestimmten Voraussetzungen (schwerwiegendes Leiden, Urteilsfähigkeit, Erwägung von Alternativen, autonomer Wille) in der Schweiz nicht strafbar.
Introduce a third official gender
Ritiene che dovrebbe essere introdotto un terzo genere ufficiale oltre a “donna” e “uomo”?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Frage ist, wie ein drittes amtliches Geschlecht definiert wäre, inwiefern es sich von den bestehenden Geschlechtern unterscheiden würde und welche Rechte und Pflichten dieses hätte. Solange die Kriterien für das dritte Geschlecht nicht geklärt sind, kann es nicht eingeführt werden.
Parità tra coppie dello stesso sesso e coppie eterosessuali
Trova giusto che le coppie omosessuali siano equiparate a quelle eterosessuali in tutti gli ambiti?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Politica fiscale
Ridurre le imposte a livello federale
È favorevole a riduzioni delle imposte a livello federale nei prossimi quattro anni?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Angesichts des strukturellen Defizits sind Steuersenkungen in der aktuellen Finanzlage nicht angebracht.
Tassare le coppie sposate individualmente
Ritiene che le coppie di coniugi dovrebbero essere tassate separatamente come singoli individui (tassazione individuale)? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
5.4 Mio Menschen sind 2018 steuerpflichtig gewesen. Rund 50% aller Personen sind verheiratet. Werden Ehepaare getrennt besteuert, was inhaltlich sinnvoll wäre, führt das jährlich zu 1.35 Mio. mehr Steuererklärungen. Bei Bearbeitungskosten von beispielsweise jeweils 150 CHF führt dies zu steuerlichen Mehrkosten in der Höhe von jährlich rund 200 Mio. CHF - allein für bürokratischen Aufwand. Eine Ungleichbehandlung von Ehepaaren gegenüber anderen muss durch Abzüge o.ä. ausgeglichen werden.
Introdurre un'imposta nazionale sulle successioni
Sarebbe favorevole all'introduzione di una tassa di successione nazionale su tutte le eredità di valore superiore a un milione di franchi? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Rafforzare la perequazione finanziaria tra i Cantoni
Ritiene che le differenze tra Cantoni forti e deboli dal punto di vista finanziario dovrebbero essere ulteriormente ridotte attraverso la perequazione finanziaria?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Aufgrund der OECD-Mindestbesteuerung entstehen zusätzliche Steuer-Einnahmen. 75 Prozent der Einnahmen fliessen an die Kantone, in welchen die Unternehmen ihre Sitze haben. Dies wird die Unterschiede zwischen den finanzstarken und -schwachen Kantone nochmals verstärken. Dies muss zu weiteren Anpassungen beim NFA führen, damit die finanziellen und wirtschaftlichen Unterschiede zwischen den Kantonen besser ausgeglichen werden können.
Economia e lavoro
Introdurre un salario minimo nazionale di 4000 franchi
È favorevole all’introduzione di un salario minimo valido per tutti i lavoratori e pari ad almeno CHF 4’000 per un impiego a tempo pieno?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein flächendeckender Mindestlohn würde den flexiblen Schweizer Arbeitsmarkt und die Sozialpartnerschaft unnötig einschränken und damit die Konkurrenzfähigkeit des Werkplatzes Schweiz gefährden.
Regolamentare più severamente il settore finanziario
È favorevole a regolamentazioni più severe per il settore finanziario (ad es. norme più severe sul capitale proprio per le banche, divieto di bonus)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Zusammenspiel von wirtschaftlicher, ökologischer und gesellschaftlicher Nachhaltigkeit reduziert Risiken, stärkt Vertrauen und erhöht die Handlungsfreiheit zukünftiger Generationen. Es ist im Zusammenhang mit dem Untergang der CS beschämend und beunruhigend, dass es nicht gelungen ist, wirksam einzufordern, dass eine nachhaltige Geschäftskultur nicht nur oberflächlich korrekt, sondern konsequent nachhaltig gelebt wird. Alle Akteure haben sich nun dieser Aufgabe zu widmen, auch in der Politik
Completely liberalize the electricity market
Ritiene che i nuclei familiari privati dovrebbero poter scegliere liberamente il proprio fornitore di elettricità (liberalizzazione totale del mercato dell'elettricità)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
In der aktuellen Situation profitieren die Haushalte davon, dass sie in der stark regulierten Grundversorgung sind. Zum Vergleich: Für Schweizer Unternehmen, die ihren Strom am freien Markt beziehen und ihren Anbieter wählen können, sind die Strompreise im Jahr 2023 noch viel stärker gestiegen. Auch die Haushalte in Deutschland, wo der Strommarkt vollständig liberalisiert ist, waren meist von starken Preiserhöhungen betroffen.
Rendere più flessibili le norme relative alla costruzione di alloggi
Ritiene che le norme per la costruzione di edifici a uso abitativo dovrebbero essere allentate (ad es. protezione contro l’inquinamento fonico, coefficienti di utilizzazione)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
La parità salariale tra donne e uomini
È favorevole a controlli più severi della parità salariare fra donne e uomini?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Sieben bis acht Prozent der Lohndifferenz zwischen den Geschlechtern bleiben unerklärbar, trotz gleicher Arbeit und gleicher Qualifikation. Diese ist im privatwirtschaftlichen Sektor etwas höher als im öffentlichen. Der Aufwand, um eine Lohngleichheitsanalyse durchzuführen, ist jedoch aufwändig und teuer. Das Problem muss gelöst werden, aber es müssen andere Vorgehensmöglichkeiten gefunden werden, um kleine Betriebe nicht unnötig finanziell zu belasten.
Energia e trasporti
Ristrutturare i tratti autostradali molto trafficati
Ritiene che i tratti autostradali più trafficati dovrebbero essere ampliati?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Wir müssen Wohnen, Arbeit und Freizeit möglichst nahe zusammenbringen. Es geht darum, Verkehr wo immer möglich zu vermeiden bzw. auf effiziente Verkehrsmittel zu verlagern. Die Kosten für die individuelle Mobilität müssen von den Verursachenden getragen werden. Dies wird am besten mit einem verursachergerechten Mobility Pricing erreicht. Damit können Anreize für Sparsamkeit und verantwortungsvolles Handeln gesetzt werden.
Vietare le nuove immatricolazioni di veicoli a motore a combustione a partire dal 2035
Ritiene che la Svizzera dovrebbe vietare l'immatricolazione di autovetture con motore a combustione a partire dal 2035?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Dies ist ein wichtiger Schritt, um die Ziele des Pariser Abkommens, bis 2050 klimaneutral zu sein, zu erreichen. Eine Vielzahl von Herstellern wird bereits vor 2035 nur noch Autos ohne Verbrennungsmotor herstellen. Es ist zu erwarten, dass bis dann auch der Strom grösstenteils klimaneutral hergestellt und dass die bisherige CO2-Bilanz bei Elektoautos in Bezug auf deren Herstellung, Wartung und Entsorgung nochmals deutlich verbessert wird.
Raggiungere gli obiettivi climatici attraverso incentivi
Secondo Lei, per il raggiungimento degli obiettivi climatici, sarebbe giusto puntare esclusivamente su incentivi e accordi, anziché su divieti e restrizioni?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Anreize und Zielvereinbarungen gehen davon aus, dass Menschen verantwortungsbewusst handeln, weil sie den Sinn und Zweck ihres Tuns einsehen und in einen grösseren Zusammenhang stellen. Die Frage bleibt, ob dies ausreichen wird, um die Klimaziele zu erreichen. Dies wird die Zukunft weisen. Verbote und Einschränkungen bleiben eine ultima ratio; sie sollen erst dann angewandt werden, wenn die anderen Mittel zur Erreichung der Ziele, die auf Einsicht und Handlungsoptionen beruhen, versagt haben.
Allentare le norme sulle energie rinnovabili
Ritiene giusto che per aumentare lo sfruttamento delle fonti di energia rinnovabili vengano allentate le norme in materia di tutela ambientale e paesaggistica?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bevor die Vorschriften des Umwelt- und Landschaftsschutzes gelockert werden, müssen alle anderen Optionen ausgeschöpft sein. Der Ausbau bereits verbauter Gewässer und Gebiete hat deshalb Priorität. Die Güter Schutz und Energiesicherheit müssen sorgfältig gegeneinander abgewogen werden. Eine vorschnelle Lockerung der Schutzbestimmungen lässt ausser Acht, dass es in diesem Bereich viel zu verlieren gibt und dass der technologische Fortschritt effizientere Produkte hervorbringen wird.
Autorizzare la costruzione di nuove centrali nucleari
Ritiene che la Svizzera dovrebbe autorizzare nuovamente la costruzione di nuove centrali nucleari?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Garantire un'offerta completa di servizi pubblici
Ritiene che lo Stato dovrebbe garantire un’offerta di servizi pubblici completa anche nelle regioni rurali?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Introdurre tariffe elettriche progressive
Sarebbe favorevole all'introduzione di prezzi dell'elettricità crescenti in caso di consumo superiore (tariffe elettriche progressive)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Protezione dell’ambiente
Rendere più flessibili le disposizioni relative alla protezione dei grandi predatori
È favorevole a un ulteriore allentamento delle disposizioni vigenti a tutela dei grandi predatori (lince, lupo, orso)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Wenn der landwirtschaftliche Betrieb aufgrund der Zunahme von Grossraubtieren an seine Grenzen kommt, wird die Schafshaltung abnehmen oder verschwinden, weil sie zu aufwändig und zu arbeitsintensiv ist. Die Aufgabe der Schafshaltung wird zur Vergandung der Alpweiden führen, was weitreichende Konsequenzen hat. Letztlich geht es um eine Konflikt zwischen Kultur und Natur.
Pagamenti diretti per le aziende agricole
Secondo Lei, d’ora in poi dovrebbero poter beneficiare di pagamenti diretti solo aziende agricole con prova estesa che le esigenze ecologiche sono rispettate?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Nur Betriebe mit einem ÖLN erhalten überhaupt Direktzahlungen und bereits heute erhalten Betriebe mit erweitertem ökologischen Leistungsnachweis höhere Direktzahlungen. Das ist auch richtig so. Es ist richtig, wenn mit Anreizsystemen gearbeitet werden. Eine Sistierung von Direktzahlungen, wenn kein erweiterter ökologischer Leistungsnachweis erbracht wird, führt zu Betriebsschliessungen. Verbesserungen können nur gemeinsam erreicht werden, die Konsumenten spielen hier eine wichtige Rolle.
Introduzione di norme più severe in materia di protezione degli animali da reddito
È favorevole a regolamentazioni più severe a tutela degli animali da allevamento (ad es. accesso permanente a un’area all’aperto)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die bestehenden Tierschutzregelungen sind ausreichend, müssen aber auch tatsächlich und korrekt umgesetzt und kontrolliert werden. Sie müssen auch im Bereich des Leistbaren bleiben für die bäuerlichen Betriebe, nicht nur was die bürokratische Belastung betrifft, sondern auch was die Wirtschaftlichkeit betrifft. Die Verhältnismässigkeit muss gewahrt bleiben. Das Verhalten der Konsumenten widerspricht diesem Vorhaben, dabei hätte er grossen Einfluss.
Mettere a disposizione terreni per la salvaguardia della biodiversità
Secondo Lei, in Svizzera il 30% del territorio dovrebbe essere destinato alla salvaguardia della biodiversità? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein Abkommen braucht umsetzbare Massnahmen. Die Biodiversität ist bedroht durch den erhöhten Energiebedarf, die gesteigerte Mobilität, die Ausdehnung der Siedlungen, die vielfältige Freizeitkultur und das schweizerische Ernährungssystem (Erzeugung von Fleisch- und Milchprodukten). D.h. es braucht Massnahmen in allen Bereichen und das trifft uns alle. Hier ist ein pragmatisches, auf Anreizen basierendes System sorgfältig zu planen.
Divieto di plastica monouso
Sarebbe favorevole a un divieto per la plastica monouso e i materiali plastici non riciclabili? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es müssen Wege gefunden werden, um Einwegplastik und nicht-rezyklierbaren Kunststoff zu ersetzen, einzusparen oder zu rezyklieren. Es ist auf die Freiwilligkeit der Branchen zu setzen und erst wenn diese nicht zielführend ist, sind Verbote und Depotgebühren in Betracht zu ziehen. Doch dies hätte einschneidende Folgen. Es ist auch nicht klar, wie dann mit importierten Gütern umgegangen wird.
Un uso più sostenibile dei dispositivi elettronici
È favorevole a misure statali per un utilizzo più sostenibile dei dispositivi elettronici (ad es. diritto alla riparazione, prolungamento della garanzia, aggiornamenti del software garantiti per un periodo minimo)? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine Stärkung der Kreislaufwirtschaft ist zwingend notwendig, um die natürlichen Ressourcen zu schonen. Dabei ist die im Ausland verursachte Umweltbelastung mitberücksichtigen. Zu berücksichtigen ist, dass dies weitreichende ökonomische Konsequenzen haben wird.
Democrazia, media e digitalizzazione
Rete di telefonia mobile (5G)
Secondo Lei, la rete svizzera di telefonia mobile dovrebbe essere aggiornata alle più moderne tecnologie (attualmente lo standard 5G) su tutto il territorio?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es ist richtig, dass alle unabhängig von ihrem Wohn- und Arbeitsort den gleich schnellen Zugang zum Internet haben. Ausserdem verbraucht 5G gemäss swisscom 80 Prozent weniger Energie, ist also auch umweltfreundlicher. Zu bedenken ist, dass der Ausbau auch zu einer intensiveren Nutzung führen wird, was den Energieverbrauch wiederum erhöht.
La digitalizzazione dei servizi pubblici
Ritiene che alla Confederazione dovrebbero essere assegnate ulteriori competenze nell'ambito della digitalizzazione dei servizi statali, affinché possa imporre specifiche e standard vincolanti nei confronti dei Cantoni?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es braucht eine schweizweiten IT- und Datenstrategie Dazu gehören gemeinsame Datenstandards und Interoperabilität innerhalb der Bundesverwaltung sowie zwischen Bund und Kantonen. Kantone, Gemeinden oder einzelne Ämter sollen einfacher auf IT-Lösungen anderer staatlicher Akteure zurückgreifen können. Dies erhöht die Effizienz und spart Kosten. Der Weg dahin führt über Anreize und Transparenz, nicht über vorgeschriebene Zentralisierung.
Rafforzamento della regolamentazione delle grandi piattaforme Internet
È favorevole a una maggiore regolamentazione delle grandi piattaforme Internet (regole di trasparenza per gli algoritmi, maggiore responsabilità per i contenuti, lotta alla disinformazione)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Anders als bei traditionellen Medien bestehenD für die Betreiber dieser Plattformen keine journalistischen Standards. Es besteht keine Verpflichtung z.B. zur Wahrhaftigkeit der Inhalte. Gerade hinsichtlich der steigenden Bedeutung von KI sind Transparenz-Regeln bei Algorithmen und eine verstärkte Haftung für Inhalte bzw. die Bekämpfung von Desinformation zwingend notwendig.
Riduzione dei canoni televisivi e radiofonici
Un’iniziativa popolare vorrebbe ridurre il canone radiotelevisivo (200 franchi per nucleo familiare, esenzione per le aziende). Sostiene questa iniziativa?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Medienvielfalt, Qualitätsjournalismus und regionale Medien sind zentral für eine direkte, föderalistische und mehrsprachige Demokratie wie der Schweiz.
Abbassare l'età del diritto di voto a 16 anni
È favorevole all’abbassamento dell’età per il diritto di voto a 16 anni?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Stimmrechtsalter soll dem Alter der Volljährigkeit entsprechen. Dann sind auch die Eltern nicht mehr die gesetzlichen Vertreter ihrer Kinder. Erst dann können diese in sämtlichen Rechtsbereichen nun ohne Zustimmung der Eltern handeln.
Introdurre un referendum finanziario facoltativo contro le spese federali
Ritiene che dovrebbe essere possibile ricorrere a un referendum contro spese federali superiori a un certo importo (referendum facoltativo in materia finanziaria)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Durch ein fakultatives Finanzreferendum würden die Demokratie und damit auch die Legitimation für Ausgaben über 500 Mio. CHF gestärkt; das zeigen die Erfahrungen aus Kantonen und Gemeinden. Es ist angezeigt, hier eine allgemeine Regelung zu schaffen, die nicht von der politischen Haltung zu einzelnen Sachgeschäften abhängig ist. Ein fakultatives Referendum ab einer gewissen Höhe bei neuen und/oder einmaligen Ausgaben wird dem gerecht. Es wirkt in der Tendenz kostendämpfend.
Sicurezza & esercito
Aumentare l'effettivo dell'esercito ad almeno 120 000 soldati
È favorevole a un aumento dell’effettivo regolamentare dell’Esercito ad almeno 120’000 soldati?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Landesverteidigung in Form einer schlanken und kosteneffizienten Milizarmee ist unabdingbar. Der Auftrag und die Ausgestaltung der Armee müssen aber an die heute und künftig risikoreichsten Bedrohungen und Gefahren angepasst werden. Zu nennen sind etwa Cyber-Risiken und Terrorismus, der Schutz kritischer Infrastrukturen und subsidiäre Einsätze wie beispielsweise Unterstützungsleistungen bei Umweltkatastrophen zugunsten der Kantone.
Rafforzare la cooperazione tra l'esercito svizzero e la NATO
Ritiene che l’Esercito svizzero dovrebbe ampliare la cooperazione con la NATO?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Armee strebt bereits jetzt Interoperabilität mit anderen Streitkräften in mehreren Bereichen an, namentlich der Technik (Material, Systeme, Informatik-Schnittstellen), der Prozesse (Doktrin, Einsatzverfahren, Abläufe, Informationsflüsse und Betrieb) und des Personals (Terminologie, Sprache, Ausbildung). Im Rahmen der Partnerschaft für den Frieden der Nato nutzt die Armee verschiedene Kooperationsgefässe zur Förderung der Zusammenarbeitsfähigkeit und nimmt regelmässig an Übungen teil.
La riesportazione di armi svizzere
Secondo Lei, in caso di guerra di aggressione in violazione del diritto internazionale (ad es. attacco all’Ucraina) il Consiglio federale dovrebbe autorizzare altri stati a riesportare armi svizzere? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das schweizerische Neutralitätsrecht verbietet die Einmischung in das Kriegsgeschehen durch Waffenlieferungen. Dies dennoch zu ermöglichen, wenn der Uno-Sicherheitsrat feststellt, dass der Angreifer dieses Landes das völkerrechtliche Gewaltverbot verletzt hat, ist eine hinterfragbare Begründung, da Russland im Sicherheitsrat ein Veto-Recht hat. Dieses Thema verlangt eine vertiefte Auseinandersetzung mit dem schweizerischen Neutralitätsrecht.
Vietare il riconoscimento facciale automatico negli spazi pubblici
Ritiene che il riconoscimento facciale automatico dovrebbe essere vietato negli spazi pubblici?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine automatische Gesichtserkennung verletzt die Privatsphäre in einem unwürdigen Ausmass. Sie hätte weitreichende Folgen für das Verhalten im öffentlichen Raum, für die persönliche Freiheit und geht davon aus, dass jeder und jede unter Verdacht steht, sich potentiell nicht an Regeln und Gesetze zu halten.
Denunciare l'accordo di Schengen e rafforzare i controlli delle persone
Secondo Lei, la Svizzera dovrebbe disdire l'accordo di Schengen con l'Unione Europea e introdurre nuovamente maggiori controlli delle persone direttamente ai confini? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es werden weiterhin Waren- und Zollkontrollen an den Grenzen durchgeführt. Bei einem konkreten polizeilichen Verdacht können auch Personenkontrollen sowie mobile Kontrollen im grenznahen Raum durchgeführt werden. Ausserdem kann in ausserordentlichen Situationen (ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der inneren Sicherheit) jedes Schengenmitglied für bis zu 6 Monaten wieder systematische Personenkontrollen durchführen.
Relazioni esterne
Ricercare relazioni più strette con l'UE
È favorevole a relazioni più strette con l’Unione Europea (UE)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein institutionelles Rahmenabkommen ist sinnvoll. Es muss jedoch auf Augenhöhe ausgehandelt werden. Sowohl die EU als auch die Schweiz müssen ihre Interessen gleichwertig einbringen können. Einseitige Druckversuche der EU sind nicht zielführend. Nur eine gleichwertige Partnerschaft ist längerfristig tragfähig.
Cercare un accordo di libero scambio globale con gli Stati Uniti
Secondo Lei, la Svizzera dovrebbe puntare a stipulare con gli Stati Uniti un ampio accordo di libero scambio (agricoltura inclusa)?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Im Bereich der Landwirtschaft gilt es hier genau hinzuschauen. Die Schweiz hat in Bezug auf den Tierschutz, die Umweltverträglichkeit und die Gentechnik im Lebensmittelsektor hohe Standards. Diese müssen weiterhin gewährleistet bleiben. Auch ist es aus Sicht des Umwelts- und Klimaschutzes wichtig, auf eine hohe Selbstversorgung zu setzen, denn jeder Transport belastet das Klima.
Rispettare le norme sociali e ambientali
Ritiene che le aziende svizzere le cui società affiliate o i cui fornitori operano all’estero dovrebbero essere obbligate a rispettare standard sociali e ambientali?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
In einer liberalen und modernen Wirtschaftsordnung muss es selbstverständlich sein, dass sich unsere Unternehmen auch im Ausland an fundamentale Prinzipien wie Demokratie, Menschenrechte und Klima- und Umweltschutz halten.
Denunciare gli accordi bilaterali con l'UE
Ritiene che la Svizzera dovrebbe disdire gli accordi bilaterali con l'UE e puntare a un accordo di libero scambio senza libera circolazione delle persone?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Ritornare a un'interpretazione rigorosa della neutralità
Secondo Lei, la Svizzera dovrebbe tornare a un’interpretazione più rigorosa della neutralità (rinunciando in larga misura alle sanzioni economiche)? [Domanda BePart]
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das aktive Engagement der Schweiz als Vermittlerin in Konfliktsituationen und als Anbieterin guter Dienste ist äusserst bedeutsam. Dabei stellt die Schweiz ihre humanitäre Hilfe ins Zentrum ihres Engagements. Unsere humanitäre Tradition steht über einer engen Auslegung des Neutralitätsrechts. Die Schweiz stellt zudem der Not lleidenden Zivilbevölkerung in bewaffneten Konflikten Schutzmaterialien zur Verfügung und beteiligt sich an der medizinischen Versorgung.
Valori
Misure di sicurezza adottate dallo Stato
Come giudica la seguente affermazione: “Chi non ha fatto niente di male, non ha nulla da temere dalle misure di sicurezza dello Stato.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Öffentliche Sicherheit ist die Grundlage dafür, dass wir uns frei bewegen und uns persönlich entfalten können. Staatliche Behörden können aber nie allein für Sicherheit sorgen, es sei denn in einem Polizeistaat. In einer liberalen Demokratie braucht es hingegen Bürgerinnen und Bürger, die sich mit dem Rechtsstaat identifizieren und ihn mittragen.
Un'economia di libero mercato
Come giudica la seguente affermazione: “A lungo termine tutti traggono benefici da un’economia di mercato libera.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Es braucht auch staatliche Regulierungsmassnahmen, um eine Verschärfung von Einkommensungleichheiten zu verhindern, die soziale Absicherung zu gewährleisten, Monopolbildung und kurzfristige Gewinnmaximierung zu verhindern, Kriterien für Umwelt-, Ressourcen- und Klimaschutz zu schaffen und die öffentlichen Güter wie Bildung und Gesundheit zu schützen.
Compensare le disparità di reddito e di patrimonio
Come giudica la seguente affermazione: “È necessario che lo Stato compensi le differenze patrimoniali e di reddito attraverso la redistribuzione.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Einkommens- und Vermögensunterschiede können nicht vollständig ausgeglichen werden. Ein teilweiser Ausgleich findet statt über die Steuerabgaben, die Sozialwerke sowie die staatliche Unterstützung bei der Kinderbetreuung, der Krankenkassen sowie in anderen Bereichen.
Genitore a tempo pieno a casa
Come giudica la seguente affermazione: “Per un bambino la cosa migliore è se uno dei genitori resta a casa a tempo pieno per prendersi cura dei figli.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Kinder müssen betreut werden. Der Entscheid darüber, in welchem Ausmass diese Betreuung von Eltern, Grosseltern, anderen Erwachsenen oder Institutionen übernommen wird, sollte, soweit dies aus finanziellen Gründen überhaupt möglich ist, der Familie überlassen werden.
Digitalizzazione offre più opportunità che rischi
Come giudica la seguente affermazione: “La progressiva digitalizzazione offre più opportunità che rischi.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Die Digitalisierung zeigt durchaus Chancen. Doch dort, wo sie Handeln, Denken und Urteilen übernimmt, also zutiefst menschliche Tätigkeiten, muss sehr kritisch hingesehen werden. Der Mensch muss die Hoheit bewahren, sowohl im Bereich des Wissens als auch im Bereich des Urteilens. Ausserdem sind wir Menschen zutiefst soziale Wesen. Eine Übernahme der sozialen Kontakte durch Maschinen (Roboter im Gesundheitswesen, digitales Lernen etc. ) ist letztlich nicht menschenwürdig.
Punire i criminali
Come giudica la seguente affermazione: “La punizione dei criminali è più importante del loro reinserimento nella società.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Die Bestrafung Krimineller ist die Konsequenz des Nichteinhaltens von gesetzlichen Regeln und kann als Abschreckung dienen. Für die Gesellschaft von grösserer Bedeutung ist hingegen die Wiedereingliederung in die Gesellschaft.
Una maggiore protezione dell'ambiente
Come giudica la seguente affermazione: “È necessaria una maggiore protezione dell'ambiente, anche se la sua imposizione comporta dei costi in termini di crescita economica.”
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Ambitionierter Umweltschutz und eine starke Wirtschaft müssen sich nicht ausschliessen. Umwelt- und Klimaschutz verlangen Innovationen und öffnen neue Märkte. Mittel- bis langfristig wirkt sich mangelhafter Umweltschutz auch negativ auf die Wirtschaft bzw. das Wirtschaftswachstum aus (Vernichtung von natürlichen Ressourcen, Verlust an Biodiversität, gesundheitliche Schäden etc.).
Budget federale
Protezione sociale: spendere di più/meno
Secondo Lei, nel campo della “previdenza sociale” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Sozialpolitik muss auf Eigenverantwortung und Solidarität setzen. Staatliche Unterstützung soll bedarfsgerecht erfolgen. Nur so setzt sie die richtigen Anreize und ist langfristig finanzierbar.
Istruzione e ricerca: spendere di più/meno
Secondo Lei, nel campo della “formazione e ricerca” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Bildung ist der Grundpfeiler einer liberalen Demokratie. Eine starke Volksschule und das duale Bildungssystem sind für Wirtschaft und Gesellschaft von zentraler Bedeutung genau so wie der international wettbewerbsfähige Hochschul- und Forschungsstandort Schweiz
Agricoltura: spendere di più/meno
Secondo Lei, nel campo della “agricoltura” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Für die Versorgung der Schweizer Bevölkerung mit Nahrungsmitteln leistet die Produktion in der Schweiz einen wichtigen Beitrag. Aus ökologischen Gründen ist diese Versorgung zu sichern und wo möglich auszubauen. Jeder Import von Gütern, die die Schweiz selbst herstellen kann, verursacht Transportkosten und generiert CO2. Ob dafür mehr Direktzahlungen notwendig sind, erschliesst sich mir nicht.
Trasporti pubblici: spendere di più/meno
Secondo Lei, nel campo dei “trasporti pubblici” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Es gilt in erster Linie den Bedarf an Mobilität zu senken, d.h. Wohnen, Freizeit, Konsum und Arbeit möglichst nahe zusammenzubringen. Gleichzeitig gilt es, die aktuelle Infrastruktur aufrechtzuerhalten.
Circolazione stradale (trasporto individuale motorizzato): spendere di più/di meno
Secondo Lei, nel campo della “circolazione stradale (traffico motorizzato individuale)” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Die aktuelle Infrastruktur muss aufrechterhalten bleiben. Die Kosten der Mobilität müssen aber vermehrt von den Verursachenden getragen und Anreize für Sparsamkeit und verantwortungsvolles Handeln gesetzt werden. Ein umfassendes Mobility-Pricing ist deshalb ein zentrales Element.
Sicurezza pubblica: spendere di più/di meno
Secondo Lei, nel campo della “sicurezza pubblica” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Grundrechte wie die persönliche Freiheit und Unversehrtheit sowie das Eigentum jedes Menschen sind zu schützen. Wo Eigenverantwortung und Anstand versagen, hat der Staat die Aufgabe, diese Grundrechte zu schützen, Vergehen konsequent zu bestrafen und damit die öffentliche Sicherheit zu gewährleisten. Falls die bestehenden Ausgaben dafür nicht ausreichen, ist über eine Erhöhung nachzudenken, damit die öffentliche Sicherheit gewährleistet bleibt.
Difesa nazionale: spendere di più/di meno
Secondo Lei, nel campo della “difesa nazionale” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Cooperazione allo sviluppo: spendere di più/di meno
Secondo Lei, nel campo della “collaborazione per lo sviluppo” la Confederazione dovrebbe spendere di più o di meno?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commento
Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit ist es, die Armut in der Welt zu reduzieren. Zusätzlich soll sie einen Beitrag zur politischen Stabilität, zur Rechtsstaatlichkeit und zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum leisten. Bei der Entwicklungszusammenarbeit ist es besonders wichtig, die Entstehung eines lokalen und nachhaltigen Unternehmertuns zu fördern. Längerfristig ist das Budget auf 0.7% des BIPs zu erhöhen.
Commento
Eine Anpassung und Flexibilisierung des Rentenalters unter Berücksichtigung branchenspezifischer Verhältnisse ist nötig, um die Umverteilung von Arbeitnehmenden zu Rentner und Rentnerinnen aufgrund des demographischen Wandels zu reduzieren.