Michel Borer
Jeunes du Centre | 5507
État social & famille
Relever l'âge de la retraite à 67 ans
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'âge de la retraite (p. ex. à 67 ans) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Primes d'assurance maladie
L'État doit-il allouer davantage de moyens à la réduction des primes d'assurance maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Krankenkassen-Prämien steigen ständig. Wenn die Mittel für die Verbilligung nicht im gleichen Mass steigen, baut der Bund faktisch sein Angebot ab. Wenn er sein Angebot abbauen will, soll er das offen kommunizieren, ansonsten soll das Angebot gleich bleiben und es muss sich halt im Preis den Prämien anpassen.
Le plafonnement des rentes pour les couples mariés
Pour les couples mariés, le montant de la rente est aujourd'hui plafonné à 150% de la rente AVS individuelle maximale. Ce plafond doit-il être supprimé ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Ehe soll keine Strafe sein. Ein unverheiratetes Paar erhält 2 volle AHV-Renten. Wieso soll ein verheiratetes Paar nur 1.5 Renten erhalten? Faktisch werden hier Paare benachteiligt, die ihre Beziehung "offiziel machen."
Réduire les rentes LPP
Dans le cadre de la réforme de la LPP, les rentes seraient réduites (baisse du taux de conversion minimal de 6,8% à 6%). Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unsere Altersvorsorge wird von Jahr zu Jahr unattraktiver. Die AHV wurde ins Leben gerufen, damit Renter mindestens ihren Grundbedarf (Wohnen, Lebensmittel, etc.) gedeckt haben. Das tut sie seit Jahren nicht mehr. Altersvorsorgen zu kürzen - AHV oder nicht - ist das genau Gegenteil dessen, das wir tun sollten.
Allonger le congé parental
Faut-il étendre le congé rémunéré pour les parents après une naissance, qui est aujourd'hui de 14 semaines pour le congé de maternité et de 2 semaines pour le congé de paternité ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder brauchen ihre Eltern. Wirtschaftlich wird es heute immer schwieriger mit nur einem Einkommen Kinder zu haben. Wir müssen alle Möglichkeiten nutzen, die wir haben, um Eltern zu ermöglichen für ihre Kinder da zu sein.
Encourager davantage la construction de logements sociaux
La Confédération doit-elle renforcer son soutien financier à la construction de logements d'utilité publique ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Santé
Introduire la vaccination obligatoire pour les enfants
Faut-il introduire une obligation de vaccination pour les enfants selon le plan de vaccination suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Aufklärung statt Zwang. Statt Eltern zu verpflichten ihre Kinder zu impfen, sollen sie über die Vorzüge der Impfungen informiert werden. Schweizerinnen und Schweizer sind historisch schlau genug, um in diesem Bereich die richtige Entscheidung für sich selbst zu treffen. Ein Staat der seinen Einwohnern - und insbesondere seinen Kindern - eine Liste von Medikationen von Gesetzes wegen aufzwingt, ist kein Staat, dem ich vertraue.
Introduire une taxe sur les aliments sucrés
Êtes-vous favorable à l'introduction d'une taxe sur les aliments contenant du sucre (taxe sur le sucre) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn der Bund mehr Einnahmen generieren will, soll er die Einkommenssteuer erhöhen, statt ständig neue Abgaben zu erfinden. Wenn er keine zusätzlichen Einnahmen generieren will, soll er auch keine Abgaben einführen.
Participation aux coûts de la santé
Les personnes assurées doivent-elles participer davantage aux frais de santé (p. ex. augmentation de la franchise minimale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versicherung ist dafür da im Schadenfall zu bezahlen. Das ist - neben der gestzlichen Pflicht - der einzige Grund, warum man eine Versicherung hat. Eine Erhöhung der Franchise höhlt das Konzept der Versicherung weiter aus. Oder anders formuliert: Wieso zahlen wir für eine Versicherung, wenn wir schlussendlich trotzdem alles selbst zahlen müssen?
Limiter les compétences du Conseil fédéral en cas de pandémie
Faut-il à l'avenir, en cas de pandémie, limiter davantage les possibilités du Conseil fédéral de restreindre la vie privée et économique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn der Bundesrat entscheiden kann, dass dieses Geschäft offen sein darf, aber jenes Geschäft gegenüber nicht, dann hat er zu viel Macht - und das hat er entscheiden können.
Compétence fédérale en matière de planification hospitalière nationale
Faut-il donner à la Confédération la compétence de définir l'offre hospitalière (planification hospitalière nationale en ce qui concerne les sites et l'offre de prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Bund ist dafür da kantonsübergreifende Probleme zu lösen. Als Baselbieter und Laufentaler sehe ich, dass die Zusammenarbeit mit unseren Nachbarkantonen in Gesundheitsfragen wichtig ist, was eine Bundeskompetenz sinvoll erscheinen lässt.
Formation
École inclusive
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisés dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wann immer es möglich, sinnvoll und zielführend ist, Kinder (und Erwachsene) mit besonderen Bedürfnissen in den Rest der Gesellschaft zu integrieren, müssen wir das anstreben. Niemand soll ausgeschlossen werden, wenn es nicht notwendig ist.
Renforcer les exigences pour l'obtention de la maturité gymnasiale
La Confédération doit-elle augmenter les exigences pour la maturité gymnasiale ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Solange die gymnasiale Maturität der Berufs- und der Fachmaturität gleichgestellt ist, ist es nicht sinnvoll, die Anforderungen an nur eine der drei Maturitäten zu erhöhen.
Égalité des chances dans l'éducation
L’État devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Jedes Kind soll die Möglichkeit haben, sein oder ihr Potenzial auszuschöpfen. Einem Kind die Bildung zu verunmöglichen, nur weil die Eltern arm sind, ist der falsch. Im idealfall sollte Bildung gratis sein.
Migration & intégration
Assouplir les conditions de naturalisation
Faut-il assouplir les conditions de naturalisation (p. ex. délai de résidence plus court) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wir haben einige der schärfsten Einbürgerungsanforderungen in ganz Europa. Klar soll nicht jede und jeder ohne weiteres Schweizer werden können. Aber Leute warten zu lassen, die sich in unserem Land und in unserer Kultur schon längst eingelebt haben und faktisch bereits "zu uns" gehören, ist nicht der richtige Weg.
Augmenter le contingent de ressortissants de pays tiers pour les travailleurs qualifiés
Faut-il autoriser davantage de personnes qualifiées issues d'États non membres de l'UE/AELE à travailler en Suisse (augmentation du contingent d'États tiers) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz ist ein kleines Land. Fachkräfte zu importieren wenn sie wirklich benötigt werden, soll möglich sein, aber nur im verträglichen Rahmen.
Procédures d'asile hors d'Europe
Êtes-vous favorable aux efforts visant à héberger les personnes demandant l'asile dans des centres hors d'Europe pendant la procédure d'asile ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Asylsuchende unterzubringen (und zu verpflegen) kostet. Werden Asylsuchende ausserhalb Europas untergebracht, geschieht dies auf unsere Kosten. Dazu gehört nicht nur der Transport, sondern auch die ohne Zweifel verhandelte Entschädigung des Empfängerstaats; schliesslich nimmt uns niemand "einfach so" die Asylsuchenden ab. Es gibt andere, günstigere Möglichkeiten die wenigen abzuschrecken, die unseren guten Willen ausnutzen wollen.
Droit de vote et d'éligibilité pour les étranger·ère·s
Les personnes étrangères vivant en Suisse depuis au moins dix ans doivent-elles obtenir le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Stimm- und Wahlrecht haben Schweizerinnen und Schweizer - und die müssen 18 Jahre warten, bevor sie davon Gebrauch machen dürfen. Wozu haben wir eine Staatsbürgerschaft, wenn wir den wichtigsten Teil davon - die politischen Rechte - an jedermann abgeben?
Société & éthique
Légaliser la consommation de cannabis
La consommation de cannabis devrait-elle être légalisée ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Alkohol und Tabak sind legal, obwohl sie gefährlicher sind als Cannabis. Es soll meines Erachtens legal sein, aber mit gleichen Grenzen, die auch für andere Stoffe gelten: Wer am Steur betrunken oder bekifft ist, verliert seinen Fahrausweis, wer am Arbeitsplatz betrunken oder bekifft ist, verliert seinen Job. Und wer seinen Konsum nicht unter Kontrolle hat, bracuht Hilfe.
Autoriser l'euthanasie active directe
Seriez-vous favorable à ce que l'euthanasie active directe pratiquée par un ou une médecin soit autorisée en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Vorsätzliche Tötung soll nicht legalisiert werden. Auch nicht wenn sie "zum Wohl des Sterbenden" oder "aus Mitleid" durchgeführt wird. Diese Begriffe können sehr weit ausgelegt werden.
Introduire un troisième sexe officiel
Faut-il introduire un troisième genre officiel en plus du "féminin" et du "masculin" ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das soziale Geschlecht hat rechtlich keine Bedeutung. Das biologische Geschlecht hingegen ist für Rechte, Pflichten und Straftatbestände relevant. Ein soziales Geschlecht amtlich zu erfassen ist daher nicht sinnvoll.
Égalité entre les couples homosexuels et hétérosexuels
Trouvez-vous juste que les couples de même sexe aient les mêmes droits que les couples hétérosexuels dans tous les domaines ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sofern es keinen sachlichen Grund für eine Andersbehandlung gibt, sollen gleichgeschlechtliche Paare den heterosexuellen gleichgestellt sein.
Finances & impôts
Réduire les impôts au niveau fédéral
Êtes-vous favorable à des baisses d'impôts au niveau fédéral au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Imposer les couples mariés individuellement
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Ehe soll keine Strafe sein. Dank der Progression werden zwei Einkommen von CHF 50'000 in der Regel weniger Steuern zahlen müssen als ein Einkommen von CHF 100'000. Ein Paar, das seine Beziehung "offiziel macht," soll nicht benachteiligt werden.
Introduire un impôt national sur les successions
Seriez-vous favorable à l'introduction d'un impôt national sur les successions pour tous les héritages supérieurs à un million de francs ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Jeder erworbene Franken wird als Einkommen versteuert. Und dann jährlich als Vermögen (ab einer gewissen Höhe). Die Erbschaftssteuer versteuert den gleichen Franken schliesslich ein drittes Mal. Wenn der Bund mehr Einnahmen will, soll er die Einkommenssteuer erhöhen.
Renforcer la péréquation financière entre les cantons
Faut-il réduire davantage les différences entre les Cantons à forte et à faible capacité financière par le biais de la péréquation financière ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nicht jeder Kanton hat die gleichen Möglichkeiten. Wir sind ein Bundesstaat und wir unterstützen uns gegenseitig.
Économie & travail
Introduire un salaire minimum national de 4 000 francs
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de CHF 4’000 pour toutes les personnes salariées pour un poste à plein temps ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Jede Arbeit, die erledigt werden muss, soll angemessen entlohnt werden - auch die Arbeiten, die vermeintlich einfach sind. Einem würdigen Minimum spricht nichts entgegen.
Réglementer plus strictement le secteur financier
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes pour le secteur financier (p. ex. des règles plus strictes en matière de fonds propres pour les banques, l'interdiction des bonus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Nachdem die Steuerzahle schon für die Krise im 2008 mussten, haben sie im 2023 mit der CS schon wieder eine Krise abwenden müssen. Wenn sich Banken nicht selbst regulieren können, muss der Bund eingreifen.
Libéraliser complètement le marché de l'électricité
Les ménages privés doivent-ils pouvoir choisir librement leur fournisseur d'électricité (libéralisation complète du marché de l'électricité) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Abbau von Monopolen (und Oligopolen) ist eine gute Sache. Wer keine Konkurrenz hat, hat keinen Grund sein Angebot attrativ oder preiswert zu machen.
Assouplir les réglementations relatives à la construction de logements
Faut-il assouplir les prescriptions relatives à la construction de logements (p. ex. protection contre le bruit, indice d'utilisation du sol) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz wächst. Wenn eine Ausnutzungsziffer erhöht wird und z.B. mit einer höheren Stockwerkzahl und einer Grünziffer kombiniert wird, kann mehr Wohnfläche genutzt werden, ohne dass neues Bauland her muss und mehr Grünfläche zubetoniert werden muss. Unsere Einwohner müssen auch in Zukunft anständig wohnen können ohne auf Grün verzichten zu müssen.
L'égalité salariale entre les femmes et les hommes
Êtes-vous favorable à un contrôle plus strict de l'égalité salariale entre les femmes et les hommes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleiche Arbeit, gleicher Lohn. Wer die gleiche Qualität und die gleiche Quantität beitet wie die anderen Mitarbeitenden, hat auch anspruch auf gleichen Lohn. Diese Idee scheint noch nicht überall Fuss gefasst zu haben, wodurch eine Kontrollmöglichkeit sinnvoll erscheint.
Transport & énergie
Aménager les tronçons autoroutiers très fréquentés
Faut-il élargir les tronçons d'autoroute très fréquentés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Niemand steht gerne im Stau. Neben der verloren Zeit und den verlorenen Nerven gibt es auch andere Nachteile: Ständiges Anfahren und Anhalten stösst auch Abgasse aus, im Verhältnis sogar mehr als gut laufender Verkehr ausstossen würde.
Interdire les nouvelles immatriculations de véhicules à moteur à combustion à partir de 2035
La Suisse doit-elle interdire les nouvelles immatriculations de véhicules individuels équipés de moteurs à combustion à partir de 2035 ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Verbrennungsmotoren werden aussterben, ob wir das beschleunigen oder nicht. Dass dieses Aussterben unbedingt bis 2035 herbeigeführt werden muss, ist fraglich.
Atteindre les objectifs climatiques par des incitations
Pour atteindre les objectifs climatiques, faut-il miser exclusivement sur des incitations et des conventions d'objectifs plutôt que sur des interdictions et des restrictions ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es wird seit Jahrzehnten auf Ziele und Anreize gesetzt, aber den gewünschten Erfolg haben sie nicht gebracht. Wenns ums Klima geht, sollen "Upps" und "Mir doch egal" Konsequenzen haben.
Assouplir les réglementations relatives aux énergies renouvelables
Trouvez-vous juste que les règles de protection de l'environnement et du paysage soient assouplies pour le développement des énergies renouvelables ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Vorschriften zu lockern kann je nach Vorschrift sinnvoll sein, aber dies bedarf einer Abschätzung im Einzelfall.
Autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires
Faut-il à nouveau autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Frankreich geht mit gutem Beispiel voran - und auch in der Schweiz mit unseren alten Atomkraftwerken haben wir keine GAUs oder andere Unglücke erlebt. Neue Kraftwerke wären noch sicherer. Ausserdem können moderne Kraftwerke Brennstäbe besser nutzen: Die Brennstäbe, die wir bereits in Endlager befördern, könnten in neuen, modernen Kraftweken nochmal so viel Strom erzeugen, wie sie in den alten bereits erzeugt haben. Mehr Strom, ohne mehr Atommüll zu generiern.
Garantir une offre complète de services publics
L'État doit-il garantir une offre de service public complète dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Service Public heisst nicht Service für die Städte. Wenn es jemanden gibt, der alle Einwohner gleich zu behandeln hat, dann ist es der Staat.
Introduire des tarifs d'électricité progressifs
Seriez-vous favorable à l'introduction de tarifs d'électricité croissants en cas de consommation plus élevée (tarifs d'électricité progressifs) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Regel in nahezu jedem Bereich ist Mengenrabatt (oder zumindest ein fixer Stückpreis). Einen Mengenzuschlag sehe ich nicht. Stattdessen soll die Infrastruktur ausgebaut werden.
Protection de l'environnement
Assouplir les dispositions relatives à la protection des grands prédateurs
Êtes-vous favorable à un nouvel assouplissement des dispositions de protection des grands prédateurs (lynx, loup, ours) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auch Luchse, Wölfe und Bären dürfen leben. Wir machen ihnen das Leben schwer genug.
Versements directs pour les exploitations agricoles
Faut-il octroyer les paiements directs uniquement aux exploitations agricoles fournissant des prestations écologiques requises étendues ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduction de règles plus strictes en matière de protection des animaux de rente
Êtes-vous favorable à des règles plus strictes en matière de protection des animaux pour l'élevage (par ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wieso soll ein permanenter Zugang zum Aussenbereich für ein Huhn unabdingbar sein, wenn z.B. Katzen oder Hamster als Haustier ohne Zungang zum Aussenbereich gehalten werden können?
Mettre à disposition des territoires pour la préservation de la biodiversité
Faut-il consacrer 30% de la surface du pays à la sauvegarde de la biodiversité en Suisse ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Über die genaue Zahl kann gestritten werden, aber Grünflächen so zu gestalten, dass damit die Artenvielfalt gefördert wird, ist machbar und sinnvoll.
Interdiction du plastique à usage unique
Seriez-vous favorable à une interdiction des plastiques à usage unique et des plastiques non recyclables ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Wort Verpackungswahnsinn gibt es aus einem guten Grund. Viele Produkte kämen mit deutlich weniger Verpackung aus und die Verpackung, die notwendig ist, kann aus wiederverwertbarem Material gefertigt werden. Mit PET gibt es sogar wiederverwertbares Plastik, das gut genug für Lebensmittel ist.
Une utilisation plus durable des appareils électroniques
Êtes-vous favorable à des mesures étatiques pour une utilisation plus durable des appareils électroniques (p. ex. droit à la réparation, prolongation de la durée de garantie, durée minimale garantie pour les mises à jour des logicielles) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Insbesondere das Recht auf Reparatur sollte gefördert werden. Wer eine Sache kauft, soll sie auch instandhalten können. Ein Produkt so zu gestalten, dass es (möglichst schnell) zu Abfall wird, ist meines Erachtens unethisch.
Démocratie, Médias & Digitalisation
Réseau de téléphonie mobile (5G)
Le réseau de téléphonie mobile suisse doit-il être équipé de la technologie la plus récente (actuellement la norme 5G) sur l'ensemble du territoire ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
La numérisation des services publics
La Confédération doit-elle obtenir des compétences supplémentaires dans le domaine de la numérisation des services étatiques afin de pouvoir imposer des directives et des normes contraignantes aux cantons ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gerade im Bereich Standards ist das wichtig. Viele, sich konkurrenzierende Standards schaden nur und führen dazu, dass mehrfach Aufwand getätigt werden muss, um mehreren Standards gerecht zu werden.
Renforcer la réglementation des grandes plateformes Internet
Êtes-vous favorable à une plus grande régulation des grandes plateformes Internet (règles de transparence sur les algorithmes, responsabilité accrue pour les contenus, lutte contre la désinformation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte Transparenz, vor allem bei Algorithmen. Wieso wird dieser Inhalt gezeigt, aber jener nicht? Ich bin aber gegen die Bekämpfung von Desinformation, da es nicht sein kann, dass man sich im Internet nicht irren darf. Faktisch sieht ein Irrtum und eine bösartiger Falschinformation oft gleich aus. Ausserdem hat der Staat kein Monopol auf die Wahrheit: Er hat nicht ohne weiteres daüber zu entscheiden, was wahr ist und was nicht.
Réduire les redevances télévision et radio
Une initiative populaire souhaite réduire la redevance TV et radio (CHF 200.- par ménage, exonération pour les entreprises). Soutenez-vous ces mesures ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein staatliches Funk- und Fehrnsehangebot soll weiterhin bestehen. Aber wenn der Staat Einnahmen will, hat er dafür das Mittel der Einkommenssteuer.
Abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans
Faut-il abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
18 ist jung genug.
Introduire un référendum financier facultatif contre les dépenses fédérales
Les dépenses de la Confédération doivent-elles pouvoir faire l'objet d'un référendum à partir d'un certain montant (référendum financier facultatif) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Sécurité & armée
Augmenter l'effectif de l'armée à au moins 120 000 soldats
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'effectif de l'armée à au moins 120'000 soldats et soldates ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich befürworte stattdessen den Abbau.
Renforcer la coopération entre l'armée suisse et l'OTAN
L'armée suisse doit-elle développer sa coopération avec l'OTAN ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz ist neutral. Sie soll sich entsprechend verhalten.
La réexportation d'armes suisses
Le Conseil fédéral doit-il pourvoir permettre à d'autres États de réexporter des armes suisses en cas de guerre d'agression contraire au droit international (par ex. l'attaque contre l'Ukraine) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz sollte gar nicht erst die Möglichkeit haben, anderen Staaten vorzuschreiben, was diese mit ihrem eigenen Eigentum tun und lassen dürfen.
Interdire la reconnaissance faciale automatique dans les espaces publics
Faut-il interdire la reconnaissance faciale automatique dans l'espace public ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Für jeden Menschen gilt die Unschuldsvermutung. Mit einer automatischen Gesichtserkennung würde jedermann unter Generalverdacht gestellt. Ein Rechtsstaat sollte diese Option gar nicht erst in Betracht ziehen.
Dénoncer l'accord de Schengen et renforcer les contrôles des personnes
La Suisse doit-elle dénoncer l'accord de Schengen avec l'UE et réintroduire des contrôles de personnes à la frontière ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das oberste Gericht der EU hat im Dezember 2014 die Meinung vertreten, dass es unmöglich ist, dass sich die EU der europäischen Menschenrechtskonvention anschliesst. Eine europäische Entität, die sich gegen die europäische Menschenrechtskonvention ausspricht, sollte kein Vertragspartner der Schweiz sein.
Relations internationales
Rechercher des relations plus étroites avec l'UE
Êtes-vous favorable à des relations plus étroites avec l'Union européenne (UE) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das oberste Gericht der EU hat im Dezember 2014 die Meinung vertreten, dass es unmöglich ist, dass sich die EU der europäischen Menschenrechtskonvention anschliesst. Eine europäische Entität, die sich gegen die europäische Menschenrechtskonvention ausspricht, sollte kein Vertragspartner der Schweiz sein.
Rechercher un accord de libre-échange global avec les États-Unis
La Suisse doit-elle viser un accord de libre-échange global (agriculture incluse) avec les États-Unis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die USA haben deutlich schwächere Regulatorien im Bereich der Landwirtschaft. Hier Kontrolle abzubauen ist der falsche Weg.
Respecter les normes sociales et environnementales
Les entreprises suisses doivent-elles être contraintes de s'assurer du respect des normes sociales et environnementales de leurs filiales et leurs fournisseurs actifs à l'étranger ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer in der Schweiz tätig sein will, muss sich an Schweizer Standards halten. Das soll auch gelten, wenn ein Teil der Tätigkeit ins Ausland ausgelagert wird. Ansonsten würden diejenigen Unternehmen benachteiligt, die in der Schweiz bleiben und hier Arbeitsplätze schaffen.
Dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das oberste Gericht der EU hat im Dezember 2014 die Meinung vertreten, dass es unmöglich ist, dass sich die EU der europäischen Menschenrechtskonvention anschliesst. Eine europäische Entität, die sich gegen die europäische Menschenrechtskonvention ausspricht, sollte kein Vertragspartner der Schweiz sein.
Revenir à une interprétation stricte de la neutralité
La Suisse doit-elle revenir à une interprétation stricte de la neutralité (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn sich die Schweiz neutral nennen will, soll sie auch mit den Konsequenzen dieser politischen Ausrichtung leben. Wenn Ausnahmen gemacht werden, kann unserem Wort nicht mehr vertraut werden.
Valeurs
Mesures de sécurité prises par l'État
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Qui n'a rien à se reprocher n'a pas à craindre les mesures de sécurité prises par l'État."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Richtig muss es heissen: "Wenn man sich nichts zuschulden kommen lässt, hat der Staat keinen Grund Sicherheitsmassnahmen zu ergreifen." Damit die Unschuldsvermutung ihren Wert behält, muss sie insbesondere dann gelten, wenn nach einem Übeltäter Ausschau gehalten wird.
Une économie de marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die freie Marktwirtschaft ist ein ausgezeichneter Grundatz, aber es gibt keinen Grundatz ohne Ausnahmen. Sicherheits- und Gesundheitsvortschriften sind sinnvoll, auch wenn sie die Freiheit der Marktwirtschaft beeinträchtigen. Kinderarbeit zu verbieten ist ein weiterer Einschnitt in diese Freiheit, den ich sehr begrüsse.
Réduire les différences de revenus et de fortune
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "Il est nécessaire que l'État compense les différences de revenus et de fortune par la redistribution".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Eine Umverteilung ist nur in dem Masse gerechtfertigt, in dem sie jeder und jedem ein menschenwüriges Minimum bietet. Mehr ist nicht gerechtfertigt.
Parent reste à la maison à plein temps
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Der Umgang mit der eigenen Familie - insbesondere den eigenen Eltern - ist für jedes Kind wichtig. Im Ideal ist jederzeit ein Elternteil für das Kind da. Dass es immer das gleiche Elternteil sein muss, bezweifle ich allerdings. Ich bevorzuge es sogar, wenn ein Kind zu beiden Elternteilen Zugang hat.
La numérisation offre plus d'opportunités que de risques
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "La progression de la numérisation offre plus de chances que de risques".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Wir haben alle ein Smartphone in der Tasche, das Zugriff zum gesamten Wissen und nahezu jedem kulturellen Erzeugnis (Bücker, Filme, Musik usw.) der ganzen Menschheit hat. Welche Risiken wären gross genug, um diesen Vorteil aufzuheben?
Punir les criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Beide Aspekte sind wichtig. Es gibt Kriminelle, die nur durch eine Machtdemonstration zu bändigen sind. Aber am anderen Ende des Spektrums gibt es Leute, die nur aus einer Notsituation heraus kriminell geworden sind. Es ist im Einzelfall zu beurteilen, ob eine Wiedereingliederung oder eine Strafe (oder welche Kombination der beiden) besser zum Erfolg führen würde.
Une protection plus forte de l'environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Wenn die Lebensqualität auf Kosten des Wachstums erhöht werden kann, soll das getan werden. Für die Lebensqualität ist auch eine gesunde Umwelt ein wichtiger Faktor, sie ist aber nicht der einzige.
Budget de la Confédération
Protection sociale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la prévoyance sociale ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die AHV erfüllt ihr Ziel schon lange nicht mehr. Prämienkosten steigen auch ständig. Wenn der Bund seine Leistungen weiterhin im gleichen realen Umfang anbieten will, muss er mehr ausgeben. Ein Ausbau für Haushalte mit kleinen Einkommen ist hier noch nicht mal berücksichtigt (und das würde ich auch begrüssen).
Éducation et recherche : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la formation et de la recherche?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Wir haben einen hohen Bildungsstandard in der Schweiz. Wir sollten uns aber nicht auf unseren Lorbeeren ausruhen.
Agriculture : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de l'agriculture ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Transports publics : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des transports publics?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Der Bund hat noch nicht mal all seine Versprechen der Bahn 2000 eingehalten. Es ist Zeit - seit über 20 Jahren.
Circulation routière (transport individuel motorisé) : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des routes (transport individuel motorisé)?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Das staatliche Strassennetz ist grundsätzlich gut ausgebaut.
Sécurité publique : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la sécurité publique?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz ist sicher. Wir haben im internationalen Vergleich kaum Kriminalität.
Défense nationale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la défense?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz ist kein attraktives Angriffsziel. Wer greift ein Land an, das keinen strategischen Wert hat?
Coopération au développement : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la coopération au développement ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Idee des Rentenalters soll doch sein, dass man den Lebensabend geniessen kann. Statt das Rentenalter (immer wieder) zu erhöhen, bis wir irgenwann bis zum Tod arbeiten, müssen wir unsere Altersvorsorge nachhaltig sanieren.