Melanie Mettler
Vert'Libéraux | 15.03.2 | Sortant.e | Élu
État social & famille
Relever l'âge de la retraite à 67 ans
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'âge de la retraite (p. ex. à 67 ans) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Primes d'assurance maladie
L'État doit-il allouer davantage de moyens à la réduction des primes d'assurance maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bei steigendem finanziellen Druck auf den (unteren) Mittelstand steigt der Bedarf an sozialem Ausgleich. Krankenkassen-Prämienverbilligungen sind ein bedarfsgerechtes und zielgerichtetes Instrument, mit verhältnismässig kleinem Streuverlust Haushalte mit kleinen Einkommen zu entlasten. Primär liegt der Bedarf aber bei einer Harmonisierung zwischen den Kantonen. Diese handhaben die Ausrichtung von Prämienverbilligungen heute äusserst unterschiedlich.
Le plafonnement des rentes pour les couples mariés
Pour les couples mariés, le montant de la rente est aujourd'hui plafonné à 150% de la rente AVS individuelle maximale. Ce plafond doit-il être supprimé ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Aufhebung der Plafonierung führt zur Verstärkung der Besserstellung der Ehe gegenüber anderen Lebensmodellen. Die Aufhebung der Plafonierung könnte aber ein Puzzlestein von vielen bei einer Gesamtrevision der Rechte und Pflichten im Zusammenhang mit dem Zivilstand sein.
Réduire les rentes LPP
Dans le cadre de la réforme de la LPP, les rentes seraient réduites (baisse du taux de conversion minimal de 6,8% à 6%). Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Rentenversprechen in der beruflichen Vorsorge sinken leicht für die höchsten obligatorischen Vorsorgevermögen. Im Gegenzug werden Kleinverdienende von Umverteilung innerhalb der Pensionskassen zugunsten der Renten der wohlhabenden Pensionierten entlastet. Angehörige der Übergangsgeneration mit kleinen bis mittleren Vorsorgevermögen werden direkt kompensiert. Der Grossteil der heute schlecht Versicherten (insbesondere Frauen) erfährt mit der BVG-Reform eine Verbesserung der Renten.
Allonger le congé parental
Faut-il étendre le congé rémunéré pour les parents après une naissance, qui est aujourd'hui de 14 semaines pour le congé de maternité et de 2 semaines pour le congé de paternité ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Am wirkungsvollsten ist eine paritätische Elternzeit für Erwerbstätige Eltern, also gleich viel Urlaub für Mütter und Väter (unter Einhaltung des Mutterschutzes).
Encourager davantage la construction de logements sociaux
La Confédération doit-elle renforcer son soutien financier à la construction de logements d'utilité publique ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der gemeinnützige Wohnungsbau ist ein wirksames Lenkungsinstrument im Immobilienmarkt und schafft wohnflächeneffizienten Wohnraum. Der gemeinnützige Wohnungsbau ist zu unterscheiden vom sozialen Wohnungsbau.
Santé
Introduire la vaccination obligatoire pour les enfants
Faut-il introduire une obligation de vaccination pour les enfants selon le plan de vaccination suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduire une taxe sur les aliments sucrés
Êtes-vous favorable à l'introduction d'une taxe sur les aliments contenant du sucre (taxe sur le sucre) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Participation aux coûts de la santé
Les personnes assurées doivent-elles participer davantage aux frais de santé (p. ex. augmentation de la franchise minimale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
In erster Linie können die Gesundheitskosten durch bessere Koordination und bessere Planung der Leistungen massiv gesenkt und die Versorgungsqualität gleichzeitig gesteigert werden. Das Verursacherprinzip und die Eigenverantwortung sind aber grundsätzlich auch bei den Gesundheitskosten zu stärken. Angesichts der hohen Belastung der Haushalte durch Krankenkassenprämien setzen wir uns jedoch gleichzeitig für einen gezielten Ausbau der Prämienverbilligung ein.
Limiter les compétences du Conseil fédéral en cas de pandémie
Faut-il à l'avenir, en cas de pandémie, limiter davantage les possibilités du Conseil fédéral de restreindre la vie privée et économique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Compétence fédérale en matière de planification hospitalière nationale
Faut-il donner à la Confédération la compétence de définir l'offre hospitalière (planification hospitalière nationale en ce qui concerne les sites et l'offre de prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Bund soll in Zusammenarbeit mit den Kantonen ein Gesundheitsversorgungssystem mit maximal sechs Versorgungsregionen implementieren. Die heutige Situation mit 26 kantonalen Gesundheitswesen in der kleinen Schweiz verursacht Überkapazitäten im stationären Spitalsektor und somit unnötige Kosten im dreistelligen Millionenbereich. Eine regionale Spitalplanung wäre qualitativ besser und kosteneffizienter.
Formation
École inclusive
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisés dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ich unterstütze die integrative Schule zur Erhöhung der Chancengleichheit. Diese muss aber auf die individuellen Bedürfnisse der Kinder ausgerichtet sein. Damit einhergehend muss die Qualität des Schulsystems und der Lehrkompetenz gestärkt werden. Zudem müssen Lehrpersonen auf situationsgerechte Unterstützung zählen können, um den verschiedenartigen Bedürfnissen im Klassenzimmer gerecht werden zu können.
Renforcer les exigences pour l'obtention de la maturité gymnasiale
La Confédération doit-elle augmenter les exigences pour la maturité gymnasiale ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Akademisierung der Bildungswege der letzten Jahrzehnte sehe ich eher kritisch, sofern sie zu einer Entwertung des Berufsbildungswegs führen. Zur Förderung der Chancengleichheit muss die Durchlässigkeit aber gewährleistet sein.
Égalité des chances dans l'éducation
L’État devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Migration & intégration
Assouplir les conditions de naturalisation
Faut-il assouplir les conditions de naturalisation (p. ex. délai de résidence plus court) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Augmenter le contingent de ressortissants de pays tiers pour les travailleurs qualifiés
Faut-il autoriser davantage de personnes qualifiées issues d'États non membres de l'UE/AELE à travailler en Suisse (augmentation du contingent d'États tiers) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Procédures d'asile hors d'Europe
Êtes-vous favorable aux efforts visant à héberger les personnes demandant l'asile dans des centres hors d'Europe pendant la procédure d'asile ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Dem Schutzbedarf von Asylsuchenden ist Rechnung zu tragen.
Droit de vote et d'éligibilité pour les étranger·ère·s
Les personnes étrangères vivant en Suisse depuis au moins dix ans doivent-elles obtenir le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Société & éthique
Légaliser la consommation de cannabis
La consommation de cannabis devrait-elle être légalisée ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Autoriser l'euthanasie active directe
Seriez-vous favorable à ce que l'euthanasie active directe pratiquée par un ou une médecin soit autorisée en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduire un troisième sexe officiel
Faut-il introduire un troisième genre officiel en plus du "féminin" et du "masculin" ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Égalité entre les couples homosexuels et hétérosexuels
Trouvez-vous juste que les couples de même sexe aient les mêmes droits que les couples hétérosexuels dans tous les domaines ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Finances & impôts
Réduire les impôts au niveau fédéral
Êtes-vous favorable à des baisses d'impôts au niveau fédéral au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Angesichts des strukturellen Defizits und dem steigenden Bedarf nach sozialem Ausgleich sind Steuersenkungen in der aktuellen Finanzlage nicht angebracht. Ich unterstütze jedoch weiterhin wichtige Steuerreformen, wie z.B. die Individualbesteuerung. Wichtiger als Steuersenkungen sind sind gute Rahmenbedingungen für Investierende und Mittelstand zum Erhalt der Innovationsfähigkeit.
Imposer les couples mariés individuellement
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduire un impôt national sur les successions
Seriez-vous favorable à l'introduction d'un impôt national sur les successions pour tous les héritages supérieurs à un million de francs ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Renforcer la péréquation financière entre les cantons
Faut-il réduire davantage les différences entre les Cantons à forte et à faible capacité financière par le biais de la péréquation financière ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Für den Zusammenhalt der Schweiz ist der Ausgleich zentral.
Économie & travail
Introduire un salaire minimum national de 4 000 francs
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de CHF 4’000 pour toutes les personnes salariées pour un poste à plein temps ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Mindestlohninitiative der Gewerkschaften lässt die starke Sozialpartnerschaft im Schweizer Arbeitsmarkt aussen vor. Die Sozialpartnerschaft ist eine wichtige Grundlage für den starken Arbeitsmarkt in der Schweiz. Es gibt natürlich punktuell Handlungsbedarf. Die würdevolle Entlöhnung von Arbeit in der Schweiz sollte auch in diesem Kontext durchgesetzt werden.
Réglementer plus strictement le secteur financier
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes pour le secteur financier (p. ex. des règles plus strictes en matière de fonds propres pour les banques, l'interdiction des bonus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Im Vordergrund steht bessere Regulierung. Eigenkapitalvorschriften können die Stabilität nur bedingt verbessern. Wenn Staatsgarantien gewährt werden, sind Boniverbote und Haftungsregelungen für obere Kader selbstverständlich. Zusätzlich braucht es aber vor allem bessere und wirkungsvollere Aufsichtsmechanismen.
Libéraliser complètement le marché de l'électricité
Les ménages privés doivent-ils pouvoir choisir librement leur fournisseur d'électricité (libéralisation complète du marché de l'électricité) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Assouplir les réglementations relatives à la construction de logements
Faut-il assouplir les prescriptions relatives à la construction de logements (p. ex. protection contre le bruit, indice d'utilisation du sol) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Zur Erhöhung der Bodeneffizienz und Vermeidung von Zersiedelung sollen starre Vorschriften situativ unter Einhaltung gesundheitlicher Massnahmen flexibel gehandhabt werden.
L'égalité salariale entre les femmes et les hommes
Êtes-vous favorable à un contrôle plus strict de l'égalité salariale entre les femmes et les hommes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Anspruch von gleichem Lohn für gleiche Arbeit ist für Frauen nicht umgesetzt. Fundierte Studien, u.a. ein Nationaler Forschungsschwerpunkt des SNF stellen fest, dass nicht-erklärbare Lohnunterschiede von 8% zwischen Frauen und Männern bestehen bleiben, selbst wenn man alle Qualifikationsmerkmale sowie auch weitere persönliche Merkmale wie zum Beispiel den Zivilstand, alle spezifischen Merkmale von Arbeitsplatz und Anstellungsbedingungen, Unternehmen und Branche berücksichtigt.
Transport & énergie
Aménager les tronçons autoroutiers très fréquentés
Faut-il élargir les tronçons d'autoroute très fréquentés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Stau auf den Strassen lässt sich nicht mit einem unbeschränkten Ausbau der Strassen beseitigen. Die Erfahrung zeigt, dass jede neue Strasse innerhalb weniger Jahre zu Mehrverkehr und erneuten Stausituationen führt. Wirkungsvoller ist die Vermeidung von unnötigem Verkehr, z.B. durch intelligente Mobilitätsplanung, kombinierte Mobilität und kluge Raumplanung. Deshalb ist es unnötig und schädlich, den weiteren Ausbau von Strassen gemäss alten Konzepten weiterzutreiben.
Interdire les nouvelles immatriculations de véhicules à moteur à combustion à partir de 2035
La Suisse doit-elle interdire les nouvelles immatriculations de véhicules individuels équipés de moteurs à combustion à partir de 2035 ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz hat mit der Unterzeichnung des Pariser Abkommens beschlossen, bis 2050 klimaneutral zu sein. Bei einer Nutzungsdauer von Personenwagen mit Verbrennungsmotor von rund fünfzehn Jahren ist deshalb ein Verzicht auf Neuzulassungen ab 2035 bereits beschlossene Sache. Eine Vielzahl von Herstellern produziert zudem bereits vor 2035 keine Verbrennungsmotoren mehr. Schon 2020 hat sich z. B. die Amag als grösster Schweizer Importeur explizit für ein Verbot ausgesprochen.
Atteindre les objectifs climatiques par des incitations
Pour atteindre les objectifs climatiques, faut-il miser exclusivement sur des incitations et des conventions d'objectifs plutôt que sur des interdictions et des restrictions ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Damit sich auch unsere Nachkommen in ihrem Leben frei entfalten können, stehen wir in der Pflicht, ihnen weder ökologische noch finanzielle Altlasten zu hinterlassen. Das wollen wir in erster Linie mit Anreizen und nur wo nicht anders möglich mit Vorschriften und Verboten erreichen. Ausschliessen lassen sich diese aber nicht.
Assouplir les réglementations relatives aux énergies renouvelables
Trouvez-vous juste que les règles de protection de l'environnement et du paysage soient assouplies pour le développement des énergies renouvelables ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Gewässern und Biodiversität, Landschaft und Heimatbild ist gegenüber dem Ausbau der Erneuerbaren höher zu gewichten, wenn der Eingriff einen nicht-reversiblen, unverhältnismässigen Schaden verursacht oder national bedeutende Natur- oder Kulturschätze unwiderruflich beschädigt oder zerstört werden. Grundsätzlich ist das Ausbaupotential auf verbauter Siedlungsfläche und Infrastruktur prioritär zu nutzen.
Autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires
Faut-il à nouveau autoriser la construction de nouvelles centrales nucléaires en Suisse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Realistische Beurteilungen kommen zum Schluss, dass neue Atomkraftwerke nicht der Weg sind, innert nützlicher Frist zu nachhaltiger, sicherer und bezahlbarer Energie zu kommen. Atomkraft kann im Übergang zu Investitionen in die nachhaltige Stromversorgung in der Schweiz eine Rolle spielen. Die Grundlagenforschung in neuartige technologische Möglichkeiten ist sinnvoll.
Garantir une offre complète de services publics
L'État doit-il garantir une offre de service public complète dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versorgung von ländlichen Regionen mit Grundversorgung des Service-Public (Post, Kommunikation und öffentlichem Verkehr) ist nötig. Allerdings gilt es insbesondere in schwächer besiedelten Regionen, kreative Lösungen anzubieten, z.B. mit Post-Agenturen oder flexible Mobilitätsangebote.
Introduire des tarifs d'électricité progressifs
Seriez-vous favorable à l'introduction de tarifs d'électricité croissants en cas de consommation plus élevée (tarifs d'électricité progressifs) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entsprechend dem Grundsatz Bedarfs- und Verursachergerechigkeit ist ein entsprechender Anreiz sinnvoll. Es kommt aber auf die Ausgestaltung an (Grüner Strom vs. Dreckstrom, Gewährleistung der Sozialverträglichkeit etc.).
Protection de l'environnement
Assouplir les dispositions relatives à la protection des grands prédateurs
Êtes-vous favorable à un nouvel assouplissement des dispositions de protection des grands prédateurs (lynx, loup, ours) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine weitere Lockerung der aktuellen Schutzbestimmungen ist nicht der richtige Weg, allerdings braucht es zum Schutz der Nutztierhaltung Unterstützungskonzepte und -angebote.
Versements directs pour les exploitations agricoles
Faut-il octroyer les paiements directs uniquement aux exploitations agricoles fournissant des prestations écologiques requises étendues ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die direkte Koppelung der Direktzahlungen an Leistungen im Umweltbereich ist sinnvoll um die Durchsetzung der Umweltziele in der Landwirtschaft zu erreichen. Es ist möglich und nötig, in der Schweiz Landwirtschaft zu betreiben, die unsere Lebensgrundlagen für künftige Generationen von Landwirtschaft erhält: Bodenqualität, Luft- und Wasserqualität. Biodiversitätsschädigende Fehlanreize sind zu beseitigen.
Introduction de règles plus strictes en matière de protection des animaux de rente
Êtes-vous favorable à des règles plus strictes en matière de protection des animaux pour l'élevage (par ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz braucht eine nachhaltige Landwirtschaft mit vorbildlichem Tierschutz. Das bedeutet bessere Standards und Durchsetzung von tierfreundlicher Unterbringung und Pflege. Das bedeutet einen regelmässigen Auslauf, maximale Gruppengrössen, eine schonende Schlachtung sowie eine Deklarationspflicht für den Import von Tieren und Tierprodukte.
Mettre à disposition des territoires pour la préservation de la biodiversité
Faut-il consacrer 30% de la surface du pays à la sauvegarde de la biodiversité en Suisse ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schweiz hat sich mit der Unterzeichnung der UN-Konvention zum Schutz der biologischen Vielfalt bekannt. Der immense Biodiversitätsverlust bedroht die Lebensgrundlagen wie Bodenfruchtbarkeit und Wasser.
Interdiction du plastique à usage unique
Seriez-vous favorable à une interdiction des plastiques à usage unique et des plastiques non recyclables ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Noch immer gelangen in der Schweiz pro Jahr 14’000 Tonnen Plastik in die Umwelt. Wenn Mehrwegsysteme und Branchenlösungen nicht fruchten, werden wir über Verbote oder Depot-Gebühren diskutieren müssen.
Une utilisation plus durable des appareils électroniques
Êtes-vous favorable à des mesures étatiques pour une utilisation plus durable des appareils électroniques (p. ex. droit à la réparation, prolongation de la durée de garantie, durée minimale garantie pour les mises à jour des logicielles) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Verlängerung der Lebens- und Nutzungsdauer von Produkten ist ein effizienter Weg, eine bessere Nutzung von verfügbaren Ressourcen zu erreichen. Zur Umsetzung dieses Ziels dienen langlebige Designs, Wartung, Reparatur, Vorbereitung zur Wiederverwendung, Aufbereitung sowie Kaskadennutzung und andere Massnahmen.
Démocratie, Médias & Digitalisation
Réseau de téléphonie mobile (5G)
Le réseau de téléphonie mobile suisse doit-il être équipé de la technologie la plus récente (actuellement la norme 5G) sur l'ensemble du territoire ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
La numérisation des services publics
La Confédération doit-elle obtenir des compétences supplémentaires dans le domaine de la numérisation des services étatiques afin de pouvoir imposer des directives et des normes contraignantes aux cantons ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Renforcer la réglementation des grandes plateformes Internet
Êtes-vous favorable à une plus grande régulation des grandes plateformes Internet (règles de transparence sur les algorithmes, responsabilité accrue pour les contenus, lutte contre la désinformation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Réduire les redevances télévision et radio
Une initiative populaire souhaite réduire la redevance TV et radio (CHF 200.- par ménage, exonération pour les entreprises). Soutenez-vous ces mesures ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans
Faut-il abaisser l'âge du droit de vote à 16 ans ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Introduire un référendum financier facultatif contre les dépenses fédérales
Les dépenses de la Confédération doivent-elles pouvoir faire l'objet d'un référendum à partir d'un certain montant (référendum financier facultatif) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Sécurité & armée
Augmenter l'effectif de l'armée à au moins 120 000 soldats
Êtes-vous favorable à une augmentation de l'effectif de l'armée à au moins 120'000 soldats et soldates ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Armee hat dringenden Aufholbedarf in verschiedenen Bereichen der Gewährleistung der Sicherheit, zum Beispiel im Cybersecuritybereich oder bei der Interoperabilität. Gemäss Armeekonzept ist ein Ausbau des Sollbestandes von Soldaten nicht zielführend.
Renforcer la coopération entre l'armée suisse et l'OTAN
L'armée suisse doit-elle développer sa coopération avec l'OTAN ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Ausrichtung der Armee auf die Zusammenarbeit mit Partnern im Inland wie mit ausländischen Streitkräften, insbesondere der Nachbarstaaten, ist seit Jahren eine Priorität der sicherheitspolitischen Strategie der Schweiz. Die Sicherheit der Schweiz kann nur im Zusammenspiel mit der europäischen Sicherheitsarchitektur gewährleistet werden. Dazu gehört die Fähigkeit der Interoperabilität.
La réexportation d'armes suisses
Le Conseil fédéral doit-il pourvoir permettre à d'autres États de réexporter des armes suisses en cas de guerre d'agression contraire au droit international (par ex. l'attaque contre l'Ukraine) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Bundesrat könnte dies bereits heute tun. Im Verlauf der Geschichte der Neutralität hat die Regierung die Schweizer Neutralitätspolitik stets flexibel gehandhabt. Bei der Beurteilung ist es zentral, den Bruch des Völkerrechts entsprechend zu gewichten. Als Kleinstaat und Depositärstaat der UN-Charta ist die Schweiz darauf angewiesen, dass die globale Rechtsordnung respektiert und von der Weltgemeinschaft gestützt wird.
Interdire la reconnaissance faciale automatique dans les espaces publics
Faut-il interdire la reconnaissance faciale automatique dans l'espace public ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Personen, die sich an unsere Gesetze halten, soll Vertrauen geschenkt und die Privatsphäre garantiert werden.
Dénoncer l'accord de Schengen et renforcer les contrôles des personnes
La Suisse doit-elle dénoncer l'accord de Schengen avec l'UE et réintroduire des contrôles de personnes à la frontière ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Relations internationales
Rechercher des relations plus étroites avec l'UE
Êtes-vous favorable à des relations plus étroites avec l'Union européenne (UE) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Heute sind die Verträge mit der EU veraltet und die Rechtsgrundlagen für Handel, Austausch und Zusammenarbeit mit der EU somit instabil und unsicher. Das ist schlecht für die Schweiz, für die Wirtschaft, für die Versorgungssicherheit und die militärische Sicherheit, für Forschung und Innovation und den Standort Schweiz. Zudem ist die Schweiz auch kulturell tief verbunden mit den europäischen Nachbarn.
Rechercher un accord de libre-échange global avec les États-Unis
La Suisse doit-elle viser un accord de libre-échange global (agriculture incluse) avec les États-Unis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Handel ist für die weltoffene, exportorientierte Schweiz zentral und fördert überdies Frieden und Wohlstand weltweit, sofern das Handelssystem auf Nachhaltigkeit ausgerichtet ist. Die Schweiz soll Menschenrechts-, Sozial- und Umweltstandards konsequent in Handelsabkommen einbinden; regelmässige Umwelt- und Sozialverträglichkeitsprüfungen müssen dabei obligatorisch sein. Nur so kann einem Umwelt- und Sozialdumping durch Freihandels- und Investitionsschutzabkommen entgegengewirkt werden.
Respecter les normes sociales et environnementales
Les entreprises suisses doivent-elles être contraintes de s'assurer du respect des normes sociales et environnementales de leurs filiales et leurs fournisseurs actifs à l'étranger ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Es ist in einer liberalen und modernen Wirtschaftsordnung selbstverständlich, dass sich unsere Unternehmen auch im Ausland an fundamentale Prinzipien wie Demokratie, Menschenrechte und Umweltschutz halten. Die EU ist gerade daran, die Schweiz in diesem Bereich der klassischen Swissness zu überholen. Die Stärkung des Verantwortungsprinzips der Unternehmen ist nötig. Dabei soll die Rechtssicherheit der Unternehmen gewahrt werden und der administrative Aufwand klein bleiben.
Dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'UE et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Revenir à une interprétation stricte de la neutralité
La Suisse doit-elle revenir à une interprétation stricte de la neutralité (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ? [Question de BePart]
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Diese Auslegung der Neutralitätspolitik wäre historisch neu, eine strikte Auslegung wurde in der Vergangenheit nie gelebt. Die Schweizer Regierung hat für unseren Kleinstaat den neutralitätspolitischen Spielraum im Verlauf der geopolitischen Konflikte innerhalb und ausserhalb Europas stets agil und flexibel zu Gunsten von Sicherheit und Wohlstand gehandhabt. Es wäre fahrlässig, diesen Handlungsspielraum aufzugeben.
Valeurs
Mesures de sécurité prises par l'État
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Qui n'a rien à se reprocher n'a pas à craindre les mesures de sécurité prises par l'État."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Vergangenheit zeigt, dass staatliche Überwachung auch in einer liberalen Gesellschaft rasch die Freiheiten und den Persönlichkeitsschutz der Einzelnen beschränken kann. Die Gewährleistung der Sicherheit muss aber für den Staat möglich sein. Es gilt hier deshalb, die Balance immer wieder neu auszurichten.
Une économie de marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die freie Marktwirtschaft hat global zu mehr Frieden, mehr Sicherheit und mehr Wohlstand geführt. Allerdings gilt immer die Voraussetzung, dass die Marktbeziehungen geregelt sind und diese Regeln auch geprüft und durchgesetzt werden. Nur Rechtssicherheit gewährleistet auch ökologisch, sozial und demokratiepolitisch nachhaltige Handelsbeziehungen.
Réduire les différences de revenus et de fortune
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "Il est nécessaire que l'État compense les différences de revenus et de fortune par la redistribution".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Für den Zusammenhalt in der Schweiz ist die Stärkung als Chancenland zentral. Die Herstellung von Chancengleichheit dient zudem auch der Innovationsfähigkeit, dem Wirtschaftsstandort und der Lebensqualität. Gegenüber den Schwächsten tragen wir grösste Verantwortung, denn "die Stärke des Volkes sich misst am Wohl der Schwachen." (Präambel der Bundesverfassung) Gleichmacherei und Missgunst sind jedoch nicht zielführend, sondern wirken eher spaltend als verbindend.
Parent reste à la maison à plein temps
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Diese Aussage lässt sich nicht verallgemeinern. Wer das will, soll es tun. Professionelle und/oder familienexterne Kinderbetreuung und der Austausch mit anderen Kinder kann für Kinder und Eltern ein grosser Mehrwert sein. Das Kindeswohl gewinnt, wenn die Eltern ihren Lebensentwurf entsprechend ihrer Fähigkeiten, Vorlieben und Möglichkeiten gestalten. Der heutige gesellschaftliche und strukturelle Druck auf Mütter ist eine historische Ausnahmeerscheinung in der Menschheitsgeschichte.
La numérisation offre plus d'opportunités que de risques
Que pensez-vous de l'affirmation suivante : "La progression de la numérisation offre plus de chances que de risques".
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Punir les criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Une protection plus forte de l'environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Wirtschaftswachstum auf Kosten der Lebensqualität der Zukunft ist nicht vertretbar. Wenn durch ein Geschäftsmodell die Lebensgrundlagen Boden, Luft, Wasser unwiderruflich geschädigt werden, dient das Wachstum Mensch und Wohlbefinden nicht. Aber nachhaltiges Wirtschaftswachstum ist in moderatem Mass mit klugen Geschäftsmodellen möglich und somit essenziell. Das ist der einzige Weg, wie wir Wohlstand und Lebensqualität für künftige Generationen erhalten können.
Budget de la Confédération
Protection sociale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la prévoyance sociale ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Éducation et recherche : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la formation et de la recherche?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Agriculture : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de l'agriculture ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Transports publics : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des transports publics?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Circulation routière (transport individuel motorisé) : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine des routes (transport individuel motorisé)?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Sécurité publique : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la sécurité publique?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Défense nationale : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la défense?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Coopération au développement : dépenser plus/moins
La Confédération doit-elle augmenter ou diminuer ses dépenses dans le domaine de la coopération au développement ?
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
|---|---|---|---|---|
Commentaire
Die Altersvorsorge gerät durch den demografischen Wandel zunehmend ins Ungleichgewicht. Aktuell lässt sich etwa die Hälfte der Arbeitnehmenden frühpensionieren, bei den Angestellten mit hohen Löhnen sind es etwa 80%. Ich möchte die Umverteilung von Arbeitnehmenden zu Rentner:innen reduzieren und zugleich das Rentenniveau erhalten. Dafür sind eine Anpassung und Flexibilisierung des Rentenalters unter Berücksichtigung der branchenspezifischen Verhältnisse nötig.