Michèle Stephanie Räz
Junges Linkes Bündnis | 04.06.5
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Viele Familien im Kanton Bern arbeiten Vollzeit und kommen trotzdem kaum über die Runden. Ergänzungsleistungen für Familien mit tiefem Einkommen verhindern Armut, entlasten Kinder und wirken präventiv. Wer arbeitet und Kinder grosszieht, soll nicht in finanzielle Unsicherheit geraten.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Missbrauchsfälle sind selten und rechtfertigen keine pauschale Verschärfung. Sozialhilfe soll Menschen in schwierigen Lebenslagen unterstützen, nicht unter Generalverdacht stellen. Im Kanton Bern braucht es faire Verfahren, Beratung und Integration statt mehr Überwachung.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine zeitgemässe Familienpolitik braucht eine gemeinsame Elternzeit. Ein Ausbau der bezahlten Elternzeit stärkt die Vereinbarkeit von Familie und Beruf, fördert die Gleichstellung und entlastet Familien im Kanton Bern – unabhängig vom Familienmodell.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Für viele Menschen im Kanton Bern sind die Krankenkassenprämien kaum mehr tragbar. Eine stärkere Prämienverbilligung sorgt für Entlastung und stellt sicher, dass Gesundheit kein Luxus wird.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine bessere kantonale Koordination kann die Gesundheitsversorgung effizienter und qualitativ hochwertig machen. Entscheidend ist, dass die Grundversorgung in allen Regionen des Kantons Bern gesichert bleibt.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine integrative Schule fördert Chancengleichheit und gesellschaftlichen Zusammenhalt. Damit sie im Kanton Bern funktioniert, braucht es aber genügend Ressourcen: kleinere Klassen, gut ausgebildete Fachpersonen und echte Unterstützung für Lehrpersonen und Kinder.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sprachförderung ist zentral, soll aber integrativ stattfinden. Kinder lernen Sprache am besten im Alltag mit anderen Kindern. Im Kanton Bern braucht es deshalb gezielte Förderangebote innerhalb der Regelklassen statt separierende Lösungen, die Integration verzögern.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Landessprachen sind zentral für den Zusammenhalt in der Schweiz. Im zweisprachigen Kanton Bern ist der frühe Unterricht in Deutsch und Französisch besonders wichtig. Englisch ist relevant, soll aber ergänzend und nicht auf Kosten der Landessprachen vermittelt werden.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bildungserfolg darf nicht vom Einkommen der Eltern abhängen. Der Kanton Bern soll gezielt in gleiche Bildungschancen investieren – etwa durch mehr Stipendien und unterstützende Förderangebote für Kinder und Jugendliche aus einkommensschwachen Familien.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer seit vielen Jahren im Kanton Bern lebt, hier arbeitet, Steuern zahlt und am Gemeindeleben teilnimmt, soll auch politisch mitbestimmen können. Das kommunale Stimm- und Wahlrecht stärkt die Demokratie und fördert Integration statt Ausgrenzung.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Resettlement ist ein geordnetes und humanitäres Instrument. Der Kanton Bern soll sich dafür einsetzen, besonders schutzbedürftige Menschen direkt aus überlasteten Lagern aufzunehmen. Das verhindert gefährliche Fluchtwege, ermöglicht eine bessere Integration und entspricht der humanitären Tradition der Schweiz.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gute Integration beginnt früh. Der Kanton Bern soll Sprachförderung und soziale Begleitung gezielt ausbauen, damit Menschen schneller selbstständig werden und am gesellschaftlichen Leben teilnehmen können. Das stärkt den Zusammenhalt und entlastet langfristig Gemeinden und Sozialsysteme.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die heutigen Einbürgerungsvoraussetzungen sind ausreichend. Wer hier lebt, arbeitet und sich integriert, soll nicht durch zusätzliche Hürden abgeschreckt werden. Im Kanton Bern soll Einbürgerung Integration fördern – nicht unnötig erschweren.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Bezahlkarten schränken die Selbstständigkeit unnötig ein und schaffen zusätzliche Bürokratie. Im Kanton Bern soll Integration auf Vertrauen und Eigenverantwortung basieren. Sachliche Kontrollen sind sinnvoller als pauschale Einschränkungen für alle Asylsuchenden.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Bilateralen Verträge sind zentral für Arbeitsplätze, Forschung und Wohlstand – auch im Kanton Bern. Die Personenfreizügigkeit ist Teil dieses Gesamtpakets. Eine Kündigung würde grosse Unsicherheit schaffen und wirtschaftlich wie gesellschaftlich schaden.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Das Kunstmuseum Bern ist ein wichtiger kultureller Ort mit nationaler Ausstrahlung. Die Sanierung sichert den Erhalt öffentlicher Infrastruktur und macht das Museum langfristig zugänglich. Öffentliche Investitionen in Kultur stärken Bildung, Tourismus und die Lebensqualität im Kanton Bern.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die aktuelle Verbotspolitik ist gescheitert. Eine kontrollierte Legalisierung ermöglicht besseren Jugendschutz, Prävention und Qualitätskontrollen. Der Kanton Bern soll sich für eine verantwortungsvolle Regulierung einsetzen statt für einen Schwarzmarkt ohne Regeln.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein staatliches Sprachverbot ist weder nötig noch sinnvoll. Kantonale Stellen sollen verständlich und inklusiv kommunizieren können und dabei einen pragmatischen Umgang wählen. Im Kanton Bern braucht es keine Ideologisierung, sondern Augenmass.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Kantonale Kantinen sollen vielfältige und nachhaltige Verpflegungsangebote machen. Ein Zwang zu tierischen Produkten ist nicht nötig. Entscheidend ist Wahlfreiheit, gute Qualität und ein verantwortungsvoller Umgang mit Klima und Gesundheit – auch im Kanton Bern.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Unabhängige regionale Medien sind zentral für eine funktionierende Demokratie. Der Kanton Bern soll die journalistische Berichterstattung fördern, insbesondere in Regionen mit schrumpfenden Medienangeboten – transparent, unabhängig und ohne inhaltliche Einflussnahme.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Trennung von Staat und Religion ist wichtig. Leistungen mit klar gesellschaftlichem Nutzen sollen unterstützt werden, die pauschale Finanzierung der Landeskirchen sollte jedoch überprüft und schrittweise reduziert werden. Öffentliche Mittel müssen transparent und bedarfsgerecht eingesetzt werden.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Steuersenkungen entziehen dem Kanton Bern wichtige Mittel für Bildung, Gesundheit und soziale Sicherheit. Statt pauschaler Entlastungen braucht es gezielte Investitionen und eine faire Steuerpolitik, die den gesellschaftlichen Zusammenhalt stärkt.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Schuldenbremse darf notwendige Investitionen nicht blockieren. Der Kanton Bern soll finanziellen Spielraum haben, um in Bildung, Klimaschutz und Infrastruktur zu investieren – verantwortungsvoll und langfristig tragfähig.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Individualbesteuerung beseitigt die steuerliche Benachteiligung von Zweitverdienenden und stärkt die Gleichstellung. Im Kanton Bern schafft sie mehr Fairness und setzt Anreize für Erwerbstätigkeit – unabhängig vom Zivilstand.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Auch regionale Zentren wie Burgdorf und Langenthal tragen wichtige Zentrumslasten. Ein fairer Finanzausgleich soll diese Leistungen angemessen berücksichtigen. Entscheidend ist, dass alle Regionen im Kanton Bern handlungsfähig bleiben und der Ausgleich ausgewogen gestaltet ist.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Abschaffung des Eigenmietwerts darf nicht zu Steuerausfällen und neuen Ungleichheiten führen. Eine zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften schafft Ausgleich und kann dazu beitragen, den Druck auf den Wohnungsmarkt im Kanton Bern zu reduzieren.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Finanzausgleich soll die tatsächlichen Zentrumslasten fair abbilden. Dass auch Burgdorf und Langenthal berücksichtigt werden, ist grundsätzlich richtig.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wer im Kanton Bern Vollzeit arbeitet, soll von seinem Lohn leben können. Ein Mindestlohn von CHF 4'200 sichert Existenz und verhindert Working Poor. Faire Löhne stärken zudem die Kaufkraft und kommen der gesamten Wirtschaft zugute.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine vollständige Liberalisierung erhöht den Druck auf Angestellte und kleine Betriebe, ohne klaren Mehrwert zu bringen. Im Kanton Bern braucht es planbare Arbeitszeiten und fairen Wettbewerb statt Dauerverfügbarkeit.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleicher Lohn für gleichwertige Arbeit ist ein Grundprinzip. Der Kanton Bern soll sicherstellen, dass Unternehmen mit öffentlichen Aufträgen die Lohngleichheit einhalten. Transparente Kontrollen sind fair und stärken die Glaubwürdigkeit des Staates.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Plattformen dürfen bestehende Regeln nicht umgehen. Eine stärkere Regulierung sorgt für faire Arbeitsbedingungen, gleiche Wettbewerbsregeln und Sicherheit für Fahrgäste. Der Kanton Bern soll Innovation ermöglichen, aber nicht auf Kosten von Arbeitnehmenden.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Gleichwertige Lebensverhältnisse sind zentral. Der Kanton Bern soll den Service Public in ländlichen Regionen stärken, damit Mobilität und öffentliche Dienstleistungen für alle zugänglich bleiben – unabhängig vom Wohnort.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Neue Atomkraftwerke sind teuer, riskant und lösen die Energiefrage nicht kurzfristig. Der Kanton Bern soll konsequent auf erneuerbare Energien, Effizienz und Versorgungssicherheit setzen statt auf Technologien mit ungelösten Entsorgungsfragen.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Kanton Bern soll auf eigenen Pachtflächen eine Vorbildrolle einnehmen. Höhere ökologische Standards schützen Böden, Wasser und Biodiversität und geben der Landwirtschaft klare, langfristige Rahmenbedingungen – begleitet durch Beratung und Unterstützung für die Betriebe.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Höhere Förderbeiträge erleichtern den Umstieg auf erneuerbare Energien. Der Kanton Bern soll Hausbesitzende und Mietende beim Heizungsersatz und bei klimafreundlicher Infrastruktur unterstützen. Das senkt CO₂-Emissionen und Energiekosten langfristig.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Der Schutz von Nutztieren ist ein wichtiges Anliegen. Höhere Tierschutzstandards verbessern das Tierwohl und stärken das Vertrauen in die Landwirtschaft. Entscheidend ist, dass strengere Regeln schrittweise eingeführt und von fairer Unterstützung für die Betriebe begleitet werden.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wasserkraft ist ein wichtiger Pfeiler der erneuerbaren Energieversorgung. Ein Ausbau im Grimsel- und Sustengebiet kann sinnvoll sein, wenn er sorgfältig geprüft wird und Natur- und Landschaftsschutz ernsthaft berücksichtigt. Energiesicherheit und ökologische Verantwortung müssen gemeinsam gedacht werden.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Wolf und Luchs gehören zur heimischen Biodiversität. Der Kanton Bern soll ihren Schutz stärken und präventive Abschüsse reduzieren. Gleichzeitig braucht es wirksame Unterstützung für betroffene Berg- und Landwirtschaftsbetriebe, damit Konflikte fair gelöst werden können.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Ein gut ausgebauter öffentlicher Verkehr ist zentral für Klimaschutz, Erreichbarkeit und Lebensqualität. Der Kanton Bern soll den ÖV in Stadt und Land stärken, damit Mobilität für alle zuverlässig und bezahlbar bleibt.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Mehr Autobahnspuren lösen die Verkehrsprobleme rund um Bern nicht dauerhaft, sondern erzeugen zusätzlichen Verkehr. Sinnvoller sind Investitionen in den öffentlichen Verkehr, den Veloverkehr und eine bessere Verkehrssteuerung im Grossraum Bern.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Sichere Wege für den Langsamverkehr erhöhen die Verkehrssicherheit und entlasten Städte und Gemeinden. Der Kanton Bern soll den Ausbau von Velowegen und Fussverbindungen beschleunigen – für klimafreundliche und gesunde Mobilität im Alltag.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Pauschale Verbote sind nicht sinnvoll. Tempo 30 soll dort möglich sein, wo es die Verkehrssicherheit, den Lärmschutz oder die Lebensqualität verbessert. Im Kanton Bern braucht es situationsgerechte Lösungen statt ideologischer Vorgaben.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Digitale Angebote sollen ausgebaut werden, aber nicht ausschliesslich. Der Kanton Bern muss seine Dienstleistungen für alle zugänglich halten – auch für ältere Menschen oder Personen ohne digitalen Zugang. Digitalisierung darf niemanden ausschliessen.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
E-Collecting kann die politische Beteiligung erleichtern und demokratische Prozesse modernisieren. Der Kanton Bern soll sich dafür einsetzen – unter klaren Voraussetzungen bezüglich Datenschutz, Sicherheit und Transparenz.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Entwicklungszusammenarbeit ist eine Investition in globale Stabilität und Armutsbekämpfung. Der Kanton Bern soll sein Engagement ausbauen, insbesondere in nachhaltigen und wirksamen Projekten. Das stärkt langfristig auch Frieden und Sicherheit.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Neutralität bedeutet nicht Gleichgültigkeit. Wirtschaftliche Sanktionen sind ein wichtiges Mittel des Völkerrechts, um schwere Rechtsverletzungen zu ahnden. Die Schweiz soll ihre Neutralität wahren und gleichzeitig Verantwortung für Frieden und Menschenrechte übernehmen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Videoüberwachung greift stark in die Privatsphäre ein und zeigt nur begrenzte Wirkung auf die Sicherheit. Im Kanton Bern sollen Prävention, soziale Arbeit und eine gut ausgestattete Polizei im Vordergrund stehen statt flächendeckender Überwachung.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Menschen mit C-Bewilligung leben dauerhaft im Kanton Bern und sind hier integriert. Der Polizeidienst soll allen offenstehen, die die fachlichen und rechtlichen Anforderungen erfüllen. Vielfalt stärkt Vertrauen und die Verankerung der Polizei in der Gesellschaft.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Versammlungsfreiheit ist ein zentrales Grundrecht. Pauschale Verschärfungen würden legitimen Protest erschweren und die Zivilgesellschaft schwächen. Im Kanton Bern braucht es verhältnismässiges Handeln, Dialog und klare Regeln – nicht Abschreckung.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Die Nationalität ist für das Verständnis einer Tat meist nicht relevant. Eine standardmässige Nennung kann Vorurteile verstärken und stigmatisieren. Im Kanton Bern sollen Polizeimeldungen sachlich informieren und nur Angaben enthalten, die für den Fall wirklich relevant sind.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| Non | Plutôt non | Plutôt oui | Oui |
|---|---|---|---|
Commentaire
Eine sichtbare Polizei kann Sicherheit und Vertrauen im öffentlichen Raum stärken. Wichtig ist, dass Präsenz präventiv wirkt und auf Dialog setzt. Im Kanton Bern soll Polizeiarbeit nahe bei den Menschen und verhältnismässig erfolgen.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Märkte können Innovation und Wohlstand schaffen, profitieren aber nicht automatisch allen. Ohne klare soziale und ökologische Regeln führt eine freie Marktwirtschaft zu Ungleichheit. Entscheidend ist eine starke öffentliche Hand, die fairen Ausgleich schafft.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Kinder brauchen verlässliche Bezugspersonen – nicht ein fixes Rollenmodell. Was für ein Kind am besten ist, hängt von der Familie ab. Wichtig sind Wahlfreiheit, gute Betreuung und die Möglichkeit, Erwerbs- und Care-Arbeit fair zu teilen.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Strafe allein verhindert keine neuen Straftaten. Wiedereingliederung ist zentral für Sicherheit und gesellschaftlichen Zusammenhalt. Ein wirksames Strafsystem braucht beides: klare Konsequenzen und echte Chancen auf Resozialisierung.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commentaire
Umwelt- und Klimaschutz sind eine Voraussetzung für langfristigen Wohlstand. Kurzfristiges Wirtschaftswachstum darf nicht auf Kosten von Umwelt und Lebensgrundlagen gehen. Entscheidend ist eine ökologische Transformation, die Arbeit und Umwelt zusammendenkt.
Commentaire
Wohnen darf kein Luxus sein. Der Kanton muss den gemeinnützigen Wohnungsbau stärken, insbesondere Genossenschaften. Sie schaffen dauerhaft bezahlbaren Wohnraum und bremsen die Verdrängung – statt Profite für wenige zu fördern.