Brigitte Rohrbach
Parti socialiste | 02.17.8
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Familien mit tiefen Einkommen müssen zwingend entlastet werden. Ob es dafür eine Familienergänzungsleistung, wie sie beispielsweise der Kanton Fribourg kennt, eingeführt werden muss oder ob es andere Möglichkeiten gibt, muss geprüft werden.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Da es sich in der Regel um Einzelfälle handelt, reichen die heutigen Mittel und Instrumente aus.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Damit insbesondere Frauen auch nach der Geburt eines Kindes in der Erwerbstätigkeit bleiben, muss unser aktuelles System neu gedacht werden. Eine Familienzeit erleichtert die Rückkehr in den Beruf und kann dadurch dem Fachkräftemangel entgegenwirken.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Personen und Familien mit tiefen Einkommen müssen zwingend finanziell entlastet werden, damit die Prämien bezahlt werden können. Jedoch führt kein Weg daran vorbei, das Gesundheitssystem so anzupassen, damit die Prämien nicht weiter steigen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es gibt jedoch Leistungen, die heute zwar nicht im Grundversorgungsauftrag enthalten sind, die jedoch zwingend nahe vorhanden sein müssen (Bsp. Geburtenabteilungen).
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Konzept der integrativen Schule ist unbestritten. Jedoch müssen dafür die nötigen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden (Bsp. Teamteaching Ziklus 1, mehr Förderstunden für Kinder mit Bedarf, kleinere Klassen).
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auch die Deutschkenntnisse spielen beim Konzept der integrativen Schule mit. Die Kinder mit Förderbedarf in Deutsch benötigen mehr Unterstützung. Durch Teamteaching im Zyklus 1 kann diesem Umstand Rechnung getragen werden.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern ist ein zweisprachiger Kanton. Aus diesem Grund soll die zweite Kantonssprache als 1. Fremdsprache unterrichtet werden.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Gleiche Bildungschancen sind essenziell für eine funktionierende Gesellschaft. Im Kanton Bern sollen alle Kinder die gleichen Möglichkeiten unabhängig vom Einkommen oder dem Hintergrund der Eltern haben.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ausländer:innen, die seit mehr als 10 Jahren in der Schweiz leben sind integriert und nehmen am gesellschaftlichen und sozialen Leben teil. Aus diesem Grund sollte ihnen auch die Möglichkeit der politischen Teilhabe und Mitbestimmung eingeräumt werden.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Organisation des Flüchtlingswesen ist ein kooperatives System zwischen Bund und Kantonen, das vom Staatssekretariat für Wirtschaft gesteuert wird. In diesem System kann sich der Kanton Bern für die Resettlement-Flüchtlinge stark machen.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Viele heutige Angebot basieren auf der Freiwilligenarbeit von Vereinen. Hier könnte der Kanton die Integration stärker unterstützen (Bsp. mehr finanzielle Mittel, damit die bestehenden Angebote ausgebaut werden können). Zudem könnte dem Fachkräftemangel entgegengewirkt werden.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das aktuelle dreistufige Verfahren ist bewährt.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es ist fraglich, ob mit einem solchen Systemwechsel wirklich Missbrauch verhindert werden und damit der unerwünschte Geldabfluss in die Herkunftsländer gestoppt werden kann. Die Wirkung ist noch nicht genügend belegt.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein solches Unterfangen ist unrealistisch. Wir benötigen die ausländischen Fachkräfte, um unsere Wirtschaft stabil zu halten. Eine Kündigung der Bilateralen Verträge hätte einschneidende Konsequenzen in vielen Bereichen.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Sanierung ist notwendig, um den Betrieb des Kunstmuseums langfristig zu sichern und die Räumlichkeiten an moderne Museumsstandards anzupassen.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Diese Frage erfordert eine sorgfältige Abwägung verschiedener gesellschaftlicher, gesundheitlicher, rechtlicher und wirtschaftlicher Faktoren. Durch die Legalisierung könnte der Schwarzmarkt geschwächt und die Polizeiressourcen entlastet werden. Es benötigt jedoch Lösungsansätze in der Regulierung und Kontrolle des Marktes sowie in der Aufklärung über verantwortungsvollen Konsum (Prävention).
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Sprache verändert sich und die geschlechtsneutrale Sprache verbreitet sich immer mehr. Ein solches Verbot behindert einen inklusiven und geschlechtergerechten Umgang.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es soll den Kantinen und Personalrestaurants überlassen bleiben, wie sie ihr Angebot ausgestalten möchten. Eine Verpflegung ohne tierische Produkte schadet nicht und hilft dem Klima.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Medienförderung sollte indirekt erfolgen. Eine direkte Förderung könnte die Unabhängigkeit der Medien gefährden.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Kirchen im Kanton Bern bieten umfangreiche soziale Unterstützung und Angebot an. Sie leisten somit einen wichtigen Beitrag an die Bevölkerung, die sonst der Kanton wahrnehmen müsste. Somit sind die Beiträge gerechtfertigt.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Kanton Bern schneidet im kantonalen Steuervergleich sehr schlecht ab. Eine Senkung der Steueranlage ist jedoch nur angezeigt, wenn sie finanziell vertretbar ist. Es darf keine Budgetkürzungen insbesondere in sozialen Bereichen geben, damit die Steueranlage gesenkt werden kann.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schuldenbremse muss insbesondere im Bereich der Klimaschutzfinanzierungen gelockert werden. Damit die Ziele Netto-Null bis 2050 erreicht werden können, benötigt es umfassende Investitionen, die mit der Schuldenbremse nur durch Sparprogramme in anderen Bereichen umsetzbar sind.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Mit der Individualbesteuerung werden alle Personen steuerlich gleich behandelt, unabhängig vom Zivilstand. Jede Person wird nach dem eigenen Einkommen besteuert. Das schafft Transparenz und die grundlegende Voraussetzung für echte Gleichstellung.
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Städte Burgdorf und Langenthal nehmen für die jeweiligen Regionen eine wichtige Rolle ein. Jedoch sollte die Zentrumslast nicht bei der Stadt Bern eingespart werden, sondern im entsprechenden Umfang erhöht werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Durch die zusätzliche Steuer auf Zweitliegenschaften könnten zusätzliche finanzielle Mittel beispielsweise für den Klimaschutz oder den Ausbau der nachhaltigen Mobilität generiert werden.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Wenn der Kanton seine Aktienbeteiligung auf unter 50% reduzieren würde, sinkt die Einflussnahme. Der Mehrheitsaktionär kann auf die Höhe der Dividenden Einfluss nehmen. Mit einer Abgabe der Mehrheit würde der Kanton Bern ohne Not auf Einnahmen aus den Dividenden verzichten.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein Mindestlohn bietet wesentliche soziale und wirtschaftliche Vorteile, indem er Arbeitnehmer:innen vor Armut trotz Vollzeitbeschäftigung schützt und Lohndumping besonders in Niedriglohnbranchen verhindert.
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Längere Geschäftsöffnungszeiten verschlechtern die Arbeitsbedingungen von Arbeitnehmer:innen. Zudem kann die Kaufkraft der Konsument:innen nicht durch längere Öffnungszeiten gesteigert werden.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Für die Gleichstellung ist es zentral, dass zwischen den Geschlechtern Lohngleichheit besteht. Da dies oft (noch) nicht der Fall ist, sind Kontrollen, insbesondere bei Unternehmen, die kantonale Aufträge erhalten, zwingend.
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Um einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten müssen für alle die gleichen Regeln gelten. Für Taxis besteht eine Bewilligungspflicht. Diese Pflicht sollte auch für Plattformen, die Taxidienste vermitteln, gelten (bsp. Uber).
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein leistungsfähiger Service Public ist das Rückgrat einer funktionierenden Gesellschaft. Er sichert die Grundversorgung, schafft Chancengleichheit und sorgt dafür, dass alle Einwohner:innen, unabhängig vom Einkommen, Zugang zu wichtigen Dienstleistungen wie Gesundheit, Bildung, Mobilität, Sicherheit und Kultur haben. Dies muss in allen Gebieten des Kantons gewährleistet sein.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Unsere Zukunft liegt in den erneuerbaren Energien.
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Für Flächen, die dem Kanton Bern gehören sollten die ökologischen Anforderungen hoch angesetzt werden. Dabei würde eine Formulierung "weitgehender Verzicht auf synthetische Pestizide zum Schutz des Grundwassers" anstelle eines kompletten Verbots Ausnahmen zulassen.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Dadurch kann für Liegenschaftsbesitzer ein höherer Anreiz geschaffen werden, beispielsweise den Heizungsersatz früher als nötig anzugehen. Mit der Förderung von Ladeinfrastruktur für Elektromobilität könnten so auch Mietwohnungen ausgerüstet werden. Vermieter verzichten heute häufig auf die Bereitstellung von Ladeinfrastrukturen für Mieter, um die Kosten nicht tragen zu müssen.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
In den aktuellen Regelungen ist der Auslauf mit sogenannten RAUS-Programmen geregelt. Strengere Vorschriften sollten jedoch nur mit Um- und Neubauten von Ställen verknüpft werden. Viele Landwirtschaftsbetriebe könnten aktuell nur mit erheblichen baulichen Massnahmen einen permanenten Zugang zum Aussenbereich bieten.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es müssen jedoch Ausgleichsmassnahmen zum Schutz der Biodiversität und der Landschaft erfolgen, wie das in einem konstruktiven Dialog beschlossen worden ist.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die präventiven Abschüsse sind zur Regulierung des Bestandes zwar notwendig sollten jedoch so wenig wie möglich umgesetzt werden. Parallel dazu muss aber zwingend der Herdenschutz gefördert werden.
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Damit die Energiewende erreicht werden kann, muss zwingend der öffentliche Verkehr weiter ausgebaut werden. Nur so kann ein Umstieg vom Auto auf den ÖV erfolgreich sein.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Studien zeigen, dass ein Mehrangebot an Strassen wiederum zu Mehrverkehr führt. Somit könnten wir trotz Ausbau in naher Zukunft bereits wieder an die Kapazitätsgrenze kommen. Es gilt vielmehr eine Verlagerung des motorisierten individuellen Verkehrs anzustreben.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Um den sogenannten motorisierten Individualverkehr zu reduzieren muss ein Umstieg erfolgen. Dies sowohl auf den öffentlichen Verkehr als auch auf das Velo. Mit den heutigen E-Bikes können auch längere Strecken problemlos mit dem Velo zurückgelegt werden. Dafür wird jedoch die nötige Infrastruktur (sichere und durchgehende Velowege) benötigt .
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Tempo 30 reduziert Unfälle, Stau und Lärm. Auch auf verkehrsorientierten Strassen innerorts sollten Tempo 30-Zonen für die Verkehrssicherheit möglich sein. In Köniz hat sich das bewährt.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Strategie "Digitale Verwaltung des Kantons Bern" zielt in die richtige Richtung. Der Grundsatz die Bevölkerung KANN sämtliche Geschäfte mit der Verwaltung elektronisch abwickeln ist richtig. Es sollte aber für beispielsweise ältere Menschen weiterhin die Möglichkeit der nicht elektronischen Abwicklung bestehen.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Auch hier würde die Digitalisierung Vereinfachungen mit sich bringen. Es müsste jedoch sichergestellt werden, dass die digitalen Unterschriften korrekt sind. Dazu müsste ein ein einheitliches (schweizweites) Login, dass für die Behördengeschäfte genutzt wird, eingeführt werden.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ich befürworte die Unterstützung von Organisation und Projekten, die sich in Ländern mit geringem Wohlstand engagieren. Die Voraussetzungen für die Gesuchssteller sind klar geregelt.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz darf sich nicht isolieren und sollte Sanktionen, wie beispielsweise gegen Russland infolge des Kriegs in der Ukraine, mittragen.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Aufgrund des Datenschutzes finde ich eine permanente Videoüberwachung im öffentlich Raum heikel.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Aufgrund der fehlenden Fachkräfte auch bei der Polizei ist eine Zulassung von Ausländer:innen mit Niederlassungsbewilligung C in Betracht zu ziehen.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Recht auf freie Meinungsäusserung ist durch die Bundesverfassung garantiert und bildet einen Grundpfeiler unserer Demokratie. Das darf nicht durch Verschärfungen im Umgang mit Demonstrationen eingeschränkt werden.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Nationalität eines Tatverdächtigen hat nichts mit der Straftat zu tun.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine stärkere sichtbare Präsenz kann möglicherweise in Einzelfällen Straftaten be- / verhindern. Ich fühle mit jedoch im Kanton Bern sicher und finde eine stärkere Polizeipräsenz nicht unbedingt nötig.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Freie Marktwirtschaft kann den gesamtgesellschaftlichen Wohlstand erhöhen, aber sie sorgt nicht von selbst dafür, dass alle profitieren. Ich vertrete eher die soziale Marktwirtschaft mit freien Märkten und staatlichen Regeln (Umverteilung, Sozialstaat und Schutz öffentlicher Güter).
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Um dem demografischen Wandel entgegenzutreten und dem Fachkräftemangel entgegenzuwirken kann es sich die Schweiz / der Kanton Bern nicht leisten, wenn ein Elternteil Vollzeit für die Kinderbetreuung zu Hause bleibt. Zudem können es sich viele Familien finanziell nicht leisten, auf ein Einkommen zu verzichten.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Die Aussage konstruiert ein Entweder oder. In der Strafrechtstheorie sind Strafe und Resozialisierung keine Gegensätze sondern erfüllen unterschiedliche Funktionen wie Schuldausgleich und Prävention.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Mit dieser Aussage werden kurzfristige und langfristige Effekte vermischt. Kurzfristig kann Umweltschutz Wachstum bremsen, langfristig schützt er jedoch die wirtschaftlichen Grundlagen. Die Aussage müsste folgendermassen lauten: "Starker Umweltschutz ist notwendig, selbst wenn er kurzfristig wirtschaftliches Wachstum begrenzt. Langfristig ist er eine Voraussetzung für nachhaltigen Wohlstand."
Commento
Damit sichergestellt werden kann, dass die Mieten stabil bleiben und Wohnraum gerecht verteilt wird, ist es nötig, dass der gemeinnützige Wohnungsbau finanziell gefördert wird. Dies vor allem in der aktuellen Situation der steigenden Mieten und der Wohnungsknappheit.