Andreas Brunner
Union démocratique du centre | 13.05.6
État sociale, famille et santé
Logements d’utilité publique
Le Canton devrait-il augmenter son soutien financier pour la construction de logements d'utilité publique (p. ex. par le biais d'aides financières aux coopératives d'habitation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Prestations complémentaires (familles)
Faudrait-il introduire des prestations complémentaires pour les familles à faible revenu dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Neue Ergänzungsleistungen schaffen zusätzliche Abhängigkeiten vom Staat. Familien brauchen tiefe Steuern, sichere Arbeitsplätze und bezahlbare Rahmenbedingungen, nicht immer neue Sozialleistungen. Bestehende Instrumente reichen aus und müssen gezielt angewendet werden.
Durcissement aide sociale
Êtes-vous favorable à un durcissement des mesures dans le domaine de l'aide sociale (p. ex. surveillance simplifiée en cas de suspicion d'abus) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ja. Sozialhilfe ist Hilfe in Notlagen – kein bedingungsloses Einkommen. Missbrauch muss konsequent bekämpft werden, um die Akzeptanz des Sozialstaats zu sichern und die ehrlichen Steuerzahler zu schützen. Wer Unterstützung erhält, soll auch Mitwirkungspflichten erfüllen.
Extension congé parental
Le congé parental rémunéré doit-il être prolongé au-delà des 14 semaines actuelles de congé maternité et des deux semaines de congé paternité ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ein weiterer Ausbau würde KMU, Arbeitnehmende und die Sozialversicherungen zusätzlich belasten. Familien sollen frei entscheiden können, wie sie Arbeit und Betreuung organisieren – ohne neue staatliche Zwangsmodelle und Kostenexplosionen.
Réduction des primes
La réduction des primes d'assurances maladie doit-elle être renforcée afin que personne ne doive consacrer plus de 10 % de son revenu disponible à l'assurance-maladie ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine pauschale Ausweitung der Prämienverbilligung bekämpft nicht die Ursachen der steigenden Gesundheitskosten. Statt immer mehr Geld umzuverteilen, braucht es Kostentransparenz, weniger Bürokratie und mehr Eigenverantwortung im Gesundheitswesen.
Planification hospitalière cantonale
Êtes-vous favorable à un renforcement du contrôle cantonal de la planification hospitalière et de l’organisation des soins de santé (par exemple par une concentration des prestations) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine stärkere staatliche Steuerung führt zu mehr Bürokratie und weniger Effizienz. Die Gesundheitsversorgung soll sich am Bedarf der Bevölkerung und an Qualität und Wirtschaftlichkeit orientieren – nicht an zentralistischen Vorgaben. Wichtig sind Wettbewerb, Wahlfreiheit für Patientinnen und Patienten sowie eine dezentrale Grundversorgung, insbesondere im ländlichen Raum.
Éducation & formation
École intégrative
Le concept de l'école intégrative prévoit que les enfants ayant des difficultés d'apprentissage ou des handicaps soient scolarisé·e·s dans des classes ordinaires. Soutenez-vous cette approche ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Nur teilweise. Integration kann sinnvoll sein, wenn sie dem betroffenen Kind und der Klasse tatsächlich nützt. Eine ideologisch verordnete Integration überfordert Lehrpersonen und schwächt das Leistungsniveau. Kinder mit besonderen Bedürfnissen brauchen gezielte Förderung in passenden Schulformen, nicht um jeden Preis Integration.
Classes séparées
Les enfants ayant une connaissance limitée de l'allemand devraient-ils être scolarisés dans des classes séparées jusqu'à ce qu'ils aient atteint un certain niveau linguistique ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Ja. Ohne ausreichende Sprachkenntnisse ist erfolgreicher Unterricht nicht möglich. Intensive Sprachförderung in separaten Klassen ermöglicht eine schnellere Integration und entlastet Regelklassen. Ziel ist der rasche Übergang in die Regelklasse – mit soliden Deutschkenntnissen.
Anglais comme première langue
Faut-il enseigner l’anglais comme première langue étrangère dans le canton de Berne, à la place d’une langue nationale (le français ou l’allemand selon la région) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Zusammenhalt der Schweiz basiert auf den Landessprachen. Französisch bzw. Deutsch. Dies stärkt den nationalen Zusammenhalt und das gegenseitige Verständnis. Englisch ist wichtig und soll später dazukommen.
Égalité chances éducatives
Le Canton devrait-il davantage s’engager pour une égalité des chances en matière de formation (p. ex. par des cours de rattrapage subventionnés destinés aux élèves issus de familles à faible revenu) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Nein, aber für gleiche Startbedingungen. Der Staat soll Chancengleichheit, nicht Resultatgleichheit fördern. Gezielte Unterstützung ist sinnvoll, aber neue Gutscheinsysteme oder pauschale Leistungsausweitungen schaffen Bürokratie. Entscheidend sind Leistungsorientierung, frühe Sprachförderung und ein starkes duales Bildungssystem.
Migration & intégration
Droit de vote étrangers
Seriez-vous favorable à ce que les personnes étrangères qui résident en Suisse depuis au moins dix ans obtiennent le droit de vote et d'éligibilité au niveau communal, dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Politische Rechte gehören zur Schweizer Staatsbürgerschaft. Wer mitbestimmen will, soll sich einbürgern lassen. Das stärkt Integration und den Wert des Bürgerrechts.
Accueil direct des réfugiés
Le canton de Berne doit-il s'engager pour que davantage de réfugiés provenant directement des camps (par exemple en Grèce ou à Gaza) soient accueillis en Suisse (réfugiés dits de réinstallation) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz leistet bereits einen hohen Beitrag im Asylbereich. Weitere Aufnahmeprogramme würden zusätzliche Kosten verursachen und falsche Anreize setzen. Hilfe soll vor Ort erfolgen, wo mit den gleichen Mitteln mehr Menschen unterstützt werden können.
Intégration des étrangers
Le canton de Berne doit-il soutenir davantage les étrangères et les étrangers dans leur intégration (p. ex. promotion linguistique étendue, travailleur·euse·s sociaux supplémentaires) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Integration ist in erster Linie Eigenverantwortung. Wer hier lebt, muss Sprache lernen, arbeiten und sich an unsere Regeln halten. Bestehende Angebote reichen aus, ein Ausbau würde die Sozialkosten weiter erhöhen.
Durcissement naturalisation
Selon vous, les conditions de naturalisation cantonales (p. ex. les connaissances linguistiques), devraient-elles être revues à la hausse ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Das Schweizer Bürgerrecht ist kein Automatismus, sondern eine Auszeichnung. Höhere Sprachkenntnisse, Respekt vor unseren Werten und eine erfolgreiche Integration müssen klare Voraussetzungen sein.
Cartes de paiement (asile)
Êtes-vous favorable à l'introduction de cartes de paiement pour les requérants d'asile (au lieu d'argent liquide) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Bezahlkarten erhöhen die Kontrolle über den Mitteleinsatz, verhindern Missbrauch und reduzieren Fehlanreize. Sie sind ein sinnvolles Instrument für ein glaubwürdiges Asylsystem.
Résiliation des accords bilatéraux
La Suisse doit-elle dénoncer les accords bilatéraux avec l'Union européenne (UE) et viser un accord de libre-échange sans libre circulation des personnes ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Personenfreizügigkeit führt zu unkontrollierter Zuwanderung und belastet Infrastruktur, Wohnungsmarkt und Sozialwerke. Die Schweiz soll selbstständig ihre Zuwanderung steuern und den Handel mit der EU auf Basis eines reinen Freihandelsabkommens regeln.
Société, cultur & éthique
Rénovation Musée d'art Bern
Le canton souhaite participer à hauteur d'environ 81 millions de francs suisses à la rénovation et à la reconstruction du Musée des Beaux-Arts de Berne (rénovation de l'ancien bâtiment et remplacement de l'extension dite « Atelier 5 »). Êtes-vous favorable à cette proposition ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
In Zeiten steigender Ausgaben und knapper Finanzen muss sich der Kanton auf Kernaufgaben wie Sicherheit, Bildung und Infrastruktur konzentrieren. Kultur ist wichtig. Ein derart hoher Betrag ist aber nicht verhältnismässig.
Légalisation cannabis
Le canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la légalisation du cannabis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die heutige Verbotspolitik hat den Konsum nicht verhindert, sondern den Schwarzmarkt gestärkt. Eine kontrollierte Legalisierung mit klaren Regeln ermöglicht besseren Jugendschutz, Qualitätskontrollen und entlastet Polizei und Justiz. Der Staat kann Verantwortung übernehmen, statt den illegalen Markt gewähren zu lassen.
Interdiction langage neutre
Faut-il interdire aux instances cantonales (autorités, écoles) d'utiliser un langage neutre sur le plan du genre dans leurs communications écrites en recourant à l'astérisque ou à d'autres signes similaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Behörden und Schulen sollen klar, verständlich und einheitlich kommunizieren. Ideologische Sprachformen wie der Genderstern gehören nicht in die amtliche Kommunikation. Die bewährte deutsche Sprache ist ausreichend und inklusiv.
Produits animaux en cantine
Les cantines et restaurants du personnel appartenant au canton doivent-ils être tenus de proposer des plats contenant des produits animaux (par exemple, pas uniquement des options végétaliennes à la cafétéria de l’université) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Staat soll keine ideologischen Ernährungsvorgaben machen. Kantinen müssen eine freie Wahl ermöglichen.
Soutien direct aux médias
Êtes-vous favorable à un soutien direct des médias par le canton (p. ex. aide financière aux médias pour la couverture régionale et cantonale) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Staatlich finanzierte Medien gefährden die Unabhängigkeit der Berichterstattung. Medien sollen kritisch gegenüber der Politik bleiben – das geht nur ohne direkte staatliche Abhängigkeit.
Financement églises
Le canton de Berne soutient les églises nationales à hauteur d'environ 73 millions de francs par an (contribution de base et prestations à l'ensemble de la société). Êtes-vous favorable à ce soutien ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Kirchen leisten wichtige Arbeit, doch diese Finanzierung ist zu hoch und nicht mehr zeitgemäss. Religiöse Institutionen sollen sich primär selbst finanzieren. Eine Reduktion und Überprüfung der Leistungen ist angebracht.
Finances & impôts
Baisse des impôts
Êtes-vous favorable à la réduction prévue de l'imposition au niveau cantonal, au cours des quatre prochaines années ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Tiefere Steuern stärken den Mittelstand, Familien und KMU und erhöhen die Standortattraktivität des Kantons Bern.
Assouplissement frein à l’endettement
Seriez-vous en faveur d'un assouplissement du frein à l'endettement cantonal ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schuldenbremse ist ein bewährtes Instrument für finanzielle Stabilität und Generationengerechtigkeit. Eine Aufweichung führt zu höheren Schulden und belastet kommende Generationen.
Imposition individuelle
Les couples mariés devraient-ils être imposés en tant que personnes individuelles (imposition individuelle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Adaptation péréquation financière
Le canton de Berne a adapté la péréquation financière de manière à ce que les villes de Berthoud et Langenthal soient indemnisées pour les charges liées à leur statut de centre urbain, de ce fait la ville de Berne recevra moins d'argent. Êtes-vous favorable à cette mesure ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Zentrumslasten sollen fair abgegolten werden. Es ist richtig, dass nicht nur die Stadt Bern, sondern auch regionale Zentren angemessen berücksichtigt werden.
Impôt résidences secondaires
Le canton de Berne doit-il autoriser un impôt supplémentaire sur les résidences secondaires dans le cadre de la suppression de la valeur locative ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine neue Steuer wäre eine verdeckte Mehrbelastung für Eigentümerinnen und Eigentümer. Die Abschaffung des Eigenmietwerts darf nicht zu neuen Steuern führen, sondern muss eine echte Entlastung bringen.
Économie & travail
Privatisation partielle BCBE
Le canton de Berne doit-il diminuer sa part dans la Banque cantonale bernoise (BCBE) à moins de 50 % (privatisation partielle) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die BEKB ist für den Kanton wirtschaftlich wichtig und stabil. Die Mehrheitsbeteiligung sichert Verantwortung, Vertrauen und regionale Verankerung.
Salaire minimum cantonal
Êtes-vous favorable à l'introduction d'un salaire minimum de 4'200CHF pour un emploi à temps plein (environ 24 CHF de l'heure) applicable à tous les salariés ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Libéralisation des horaires commerciaux
Êtes-vous favorable à une libéralisation totale des heures d'ouverture des commerces (fixation à la discrétion de l'entreprise, dans le respect de la loi sur le travail) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Unternehmen sollen selbst entscheiden, wann sie öffnen – unter Einhaltung des Arbeitsgesetzes. Das stärkt Wettbewerb und Konsumentenfreiheit.
Égalité salariale femmes-hommes
Êtes-vous en faveur d'un contrôle plus strict de l'égalité des salaires entre hommes et femmes (p.ex. lorsque des entreprises bénéficient de marchés publics) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Régulation plateformes de taxi
Êtes-vous favorable à une réglementation plus stricte des plateformes qui proposent des services de taxi (p. ex. obligation d'autorisation pour les taxis Uber) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Es braucht gleiche Regeln für alle Anbieter. Wer Personen transportiert, muss die gleichen gesetzlichen Anforderungen erfüllen.
Service public rural
Le Canton de Berne devrait-il davantage soutenir l'offre des services publics (p. ex. transports publics, services administratifs) dans les régions rurales ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine verlässliche Grundversorgung im ländlichen Raum ist wichtig für den Zusammenhalt des Kantons – zielgerichtet und kostenbewusst.
Environnement & énergie
Levée interdiction nucléaire
Le Canton de Berne doit-il s'engager en faveur de la levée de l'interdiction de construire de nouvelles centrales nucléaires ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Exigences écologiques agriculture
Le canton doit-il renforcer les exigences écologiques pour les surfaces agricoles louées (p. ex. interdiction des pesticides synthétiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Landwirtschaft ist bereits stark reguliert. Zusätzliche Auflagen gefährden Erträge, Wirtschaftlichkeit und Versorgungssicherheit. Bauern brauchen Vertrauen und Handlungsspielraum, keine ideologischen Verbote.
Énergies renouvelables
Les subventions cantonales pour les énergies renouvelables dans le domaine du bâtiment doivent-elles être augmentées (p. ex. pour le remplacement des systèmes de chauffage ou les infrastructures de recharge pour la mobilité électrique) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Weitere Subventionen führen zu Mitnahmeeffekten und steigenden Staatsausgaben. Der Markt und technischer Fortschritt sollen entscheiden, nicht immer neue Förderprogramme.
Protection animale d'élevage
Êtes-vous favorable à des réglementations plus strictes en matière de protection des animaux d'élevage (p. ex. accès permanent à l'extérieur) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Schweiz verfügt bereits über eines der strengsten Tierschutzgesetze weltweit. Weitere Verschärfungen würden die einheimische Landwirtschaft schwächen und zu mehr Importen mit tieferen Standards führen.
Énergie hydraulique
Êtes-vous favorable à l'extension des centrales hydroélectriques dans la région du Grimsel et du Susten ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Wasserkraft ist erneuerbar, heimisch und bewährt. Ein massvoller Ausbau ist zentral für die Stromversorgung und Winterproduktion – unter Berücksichtigung von Umwelt und Wirtschaftlichkeit.
Protection grands prédateurs
Le canton de Berne devrait-il accorder davantage d'importance à la protection des grands prédateurs (loups et lynx), par exemple en réduisant les tirs préventifs ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Transport
Développement transports publics
Le canton doit-il allouer davantage de moyens financiers au développement des transports publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der öffentliche Verkehr ist bereits stark subventioniert. Bevor zusätzliche Mittel gesprochen werden, braucht es Effizienzsteigerungen und eine bessere Auslastung. Investitionen sollen gezielt und bedarfsgerecht erfolgen.
Développement autoroutier
Êtes-vous favorable au projet d'extension de l'autoroute A1/A6 près de Berne (notamment contournement est de Berne, raccordement Wankdorf, élargissement de la chaussée Wankdorf-Schönbühl) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Der Ausbau ist notwendig, um Staus zu reduzieren, die Verkehrssicherheit zu erhöhen und den Wirtschaftsstandort zu stärken. Eine leistungsfähige Strasseninfrastruktur ist zentral für Pendler, Gewerbe und Logistik.
Mobilité douce
Faut-il développer plus rapidement les infrastructures destinées à la mobilité douce (p. ex. pistes cyclables) dans le canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Velowege sind sinnvoll, müssen aber verhältnismässig und bedarfsgerecht geplant werden. Ein überstürzter Ausbau geht oft zulasten des motorisierten Verkehrs und ist nicht überall sinnvoll, insbesondere im ländlichen Raum.
Interdiction 30 km/h
Êtes-vous favorable à l'interdiction de la limitation de vitesse à 30 km/h sur les routes à forte circulation dans les agglomérations ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Tempo 30 auf Hauptverkehrsachsen führt zu mehr Stau, Ausweichverkehr und Zeitverlust. Temporeduktionen sollen die Ausnahme bleiben und sich an Verkehrssicherheit und Funktion der Strasse orientieren.
Institutions & médias
Administration numérique
Les services administratifs sur place (par ex. au guichet) doivent-ils être réduits au profit d'offres électroniques (principe de la priorité au digital) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Digitalisierung soll Abläufe vereinfachen, darf aber niemanden ausschliessen. Ältere Menschen, Gewerbe und Bürger ohne digitalen Zugang müssen weiterhin persönliche und analoge Dienstleistungen nutzen können.
Collecte numérique de signatures
Le canton doit-il s'engager en faveur de l'introduction de l'e-collecting (collecte numérique de signatures) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die direkte Demokratie braucht Transparenz, Sicherheit und Vertrauen. Digitale Unterschriftensammlungen sind anfällig für Missbrauch, Manipulation und Einflussnahme und gefährden die Glaubwürdigkeit der Volksrechte.
Coopération au développement
Le Canton de Berne doit-il augmenter son soutien financier à la coopération au développement ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Entwicklungszusammenarbeit ist Bundessache. Der Kanton soll seine Mittel für eigene Kernaufgaben einsetzen. Hilfe im Ausland darf nicht zulasten der Steuerzahler im Kanton gehen.
Neutralité stricte
La Suisse devrait-elle interpréter sa neutralité de manière stricte (renoncer dans une large mesure aux sanctions économiques) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Neutralität ist ein zentraler Pfeiler der Schweizer Aussenpolitik. Wirtschaftliche Sanktionen untergraben diese Rolle. Die Schweiz soll vermitteln statt Partei ergreifen und ihre Unabhängigkeit wahren.
Sécurité & police
Vidéosurveillance renforcée
Êtes-vous favorable à un renforcement de la vidéosurveillance dans les lieux publics ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Videoüberwachung erhöht die Sicherheit, wirkt präventiv und hilft bei der Aufklärung von Straftaten. Sie soll gezielt an kriminalitätsbelasteten Orten eingesetzt werden.
Police ouverte aux étrangers
Dans le canton de Berne, la nationalité suisse est requise pour exercer la fonction de policier. À l'avenir, les étrangers titulaires d'un permis de séjour C devraient-ils également être admis ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Die Polizei übt das staatliche Gewaltmonopol aus. Dieses erfordert volle Loyalität zum Staat, was die Schweizer Staatsbürgerschaft voraussetzt.
Répression des manifestations
Faut-il adopter une approche plus stricte face aux manifestations (renforcement des autorisations, intervention plus ferme de la police en cas de manifestations non autorisées, facturation systématique des frais de police) ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Demonstrationsfreiheit gilt nur im Rahmen der Gesetze. Unbewilligte oder gewalttätige Demonstrationen müssen konsequent unterbunden werden. Verursacher sollen für Polizeikosten aufkommen.
Mention nationalité par police
La nationalité des suspects doit-elle être systématiquement mentionnée dans les communiqués de police du canton de Berne ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Transparenz schafft Vertrauen in die Behörden. Die sachliche Nennung der Nationalität ist keine Diskriminierung, sondern eine Information.
Présence policière renforcée
La présence policière devrait-elle être visiblement renforcée ?
| No | Piuttosto no | Piuttosto sì | Si |
|---|---|---|---|
Commento
Eine sichtbare Polizeipräsenz erhöht das Sicherheitsgefühl der Bevölkerung, wirkt präventiv gegen Kriminalität und ermöglicht rasches Eingreifen. Dafür braucht es genügend Personal, gute Ausrüstung und Rückhalt für die Polizei.
Valeurs
Économie marché libre
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "A long terme, une économie de libre marché profite à toutes et tous."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Eine freie Marktwirtschaft schafft Wohlstand, Innovation und Arbeitsplätze. Staatliche Eingriffe sollen sich auf faire Rahmenbedingungen beschränken.
Parent au foyer temps plein
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Pour un enfant, il est préférable qu'un des parents reste à la maison à plein temps pour s'occuper de lui."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Kinder profitieren von stabilen Bezugspersonen. Wichtig ist jedoch, dass Familien frei entscheiden können, ohne staatliche Bevormundung.
Sanctions contre criminels
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Punir les criminels est plus important que de les réintégrer dans la société."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Der Schutz der Bevölkerung und die Rechtsdurchsetzung stehen an erster Stelle. Wiedereingliederung ist wichtig, darf aber nicht zulasten von Sicherheit und Konsequenz gehen.
Protection environnement
Comment jugez-vous l'affirmation suivante: "Une plus forte protection de l'environnement est nécessaire, même si son application limite la croissance économique."
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
|---|---|---|---|---|---|---|
Commento
Umweltschutz ist wichtig, muss aber mit Wirtschaftlichkeit und Versorgungssicherheit vereinbar sein. Radikale Massnahmen schaden Arbeitsplätzen und Wohlstand
Commento
Der Staat soll nicht in den Wohnungsmarkt eingreifen. Zusätzliche Subventionen verzerren den Markt und treiben langfristig die Preise. Entscheidend sind weniger Vorschriften, schnellere Bewilligungsverfahren und tiefere Baukosten, damit insgesamt mehr Wohnraum entsteht – für alle